Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
what was the term you used? "scheduled event"?
「計画的な出来事」とお考えでないと 思っていましたが
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
what makes you think that this was a scheduled event?
計画されたことだって どうしてわかるの?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
because your computer cannot be used for anything else while a boot-time defragmentation job is running, it should be run only as needed, rather than as a regularly scheduled event.
ブートタイム デフラグ ジョブの実行中は、コンピュータで他の処理を行えないので、このジョブは定期的なイベントではなく、必要なときに 1 回だけ実行するスケジュールを設定してください。
Senast uppdaterad: 2007-09-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: