You searched for: removable without residue (Engelska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Latvian

Info

English

removable without residue

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Lettiska

Info

Engelska

gently agitate the vial until the solution is clear and without residue.

Lettiska

lēnām pasvārstiet flakonu, līdz šķīdums ir dzidrs un nav nogulšņu.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the cover shall not be removable without the use of a tool, coin or similar device.

Lettiska

vāku nevar noņemt, neizmantojot kādu instrumentu, monētu vai līdzīgu priekšmetu.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the retro-reflective materials shall not be easily removable without damaging the material.

Lettiska

atpakaļatstarojošais materiāls ir tāds, ka to nevar viegli atdalīt, to nebojājot.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the coated materials, of whatever kind, shall not be removable without tools or without damaging the material.

Lettiska

visu veidu pārklātajiem materiāliem ir jābūt tādiem, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentu palīdzības vai materiāla sabojāšanas.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for each isofix top tether anchorage under a cover, the cover shall be identified by for example one of the symbols or the mirror image of one of the symbols set out in figure 13 of annex 9; the cover shall be removable without the use of tools.

Lettiska

katram isofix augšējā stiprinājuma saites stiprinājumam, kam ir pārsegs, jābūt atpazīstamam, piemēram, pēc kāda no simboliem, kas uzskaitīti 9. pielikuma 13. attēlā vai šo simbolu spoguļattēliem. pārsegam jābūt noņemamam bez instrumentiem.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in this proposal for a regulation, it is important that we should strike a balance between the following interests: on the one hand, there are the interests of consumers in healthy food without residues, in other words in safe plant protection products that do not endanger public health and the environment, and in clean drinking water; on the other hand, consumers also have an interest in a reliable supply of fresh and affordable products, and they want home-grown fruit and vegetables rather than those from countries outside the eu, given that there are scarcely any checks on the pesticides that have been used those countries.

Lettiska

Šajā regulas priekšlikumā mums ir svarīgi saglabāt līdzsvaru starp šādām interesēm: no vienas puses, pastāv patērētāju intereses iegūt veselīgu pārtiku bez augu aizsardzības līdzekļu atlikumiem, citiem vārdiem, iegūt drošus augu aizsardzības līdzekļus, kas neapdraud sabiedrības veselību un vidi, un tīru dzeramo ūdeni; no otras puses, patērētāji ir ieinteresēti arī drošā piegādē un cenas ziņā pieejamos produktos, un viņi vēlas pašu valstī audzētus augļus un saknes un nevis audzētus valstīs ārpus es, tā kā šajās valstīs nepastāv gandrīz nekādu to pesticīdu pārbaužu, kurus lieto šajās valstīs.

Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,504,737 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK