You searched for: dont judge a book by the cover (Engelska - Malajiska)

Engelska

Översätt

dont judge a book by the cover

Översätt

Malajiska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Malajiska

Info

Engelska

you cant judge a book by its cover

Malajiska

Senast uppdaterad: 2020-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

don,t judge a book by it cover

Malajiska

jangan, tentukan orang olehnya

Senast uppdaterad: 2019-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

maksud dont judge the book by its cover

Malajiska

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

Senast uppdaterad: 2020-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

don't judge a book by it's cover

Malajiska

jangan menilai orang dari luaran

Senast uppdaterad: 2018-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

meaning don't judge a book by its cover

Malajiska

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

Senast uppdaterad: 2024-03-07
Användningsfrekvens: 18
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

don't judge people by the cover

Malajiska

jangan menilai orang dengan penutup

Senast uppdaterad: 2021-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

this is indeed [a book] sent down by the lord of all the worlds,

Malajiska

dan sesungguhnya al-quran (yang di antara isinya kisah-kisah yang tersebut) adalah diturunkan oleh allah tuhan sekalian alam.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

a book we have sent down to thee that thou mayest bring forth mankind from the shadows to the light by the leave of their lord, to the path of the all-mighty, the all-laudable,

Malajiska

ini ialah kitab (al-quran) kami turunkan dia kepadamu (wahai muhammad), supaya engkau mengeluarkan umat manusia seluruhnya dari gelap-gelita kufur kepada cahaya iman - dengan izin tuhan mereka - ke jalan allah yang maha kuasa lagi maha terpuji.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

ra. this is a book which we have sent down unto thee, that thou mayest bring the mankind forth from the darknesses unto the light, by the command of their lord: unto the path of the mighty, the praiseworthy.

Malajiska

ini ialah kitab (al-quran) kami turunkan dia kepadamu (wahai muhammad), supaya engkau mengeluarkan umat manusia seluruhnya dari gelap-gelita kufur kepada cahaya iman - dengan izin tuhan mereka - ke jalan allah yang maha kuasa lagi maha terpuji.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

[this is] a book we have sent down to you that you may bring mankind out from darkness into light, by the command of their lord, to the path of the all-mighty, the all-laudable

Malajiska

ini ialah kitab (al-quran) kami turunkan dia kepadamu (wahai muhammad), supaya engkau mengeluarkan umat manusia seluruhnya dari gelap-gelita kufur kepada cahaya iman - dengan izin tuhan mereka - ke jalan allah yang maha kuasa lagi maha terpuji.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

ra. a book has been revealed to you, (muhammad), so that, by the permission of their lord, you would be able to lead people from darkness into light along the path of the majestic, praised one.

Malajiska

ini ialah kitab (al-quran) kami turunkan dia kepadamu (wahai muhammad), supaya engkau mengeluarkan umat manusia seluruhnya dari gelap-gelita kufur kepada cahaya iman - dengan izin tuhan mereka - ke jalan allah yang maha kuasa lagi maha terpuji.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

a. l. r. a book which we have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light - by the leave of their lord - to the way of (him) the exalted in power, worthy of all praise!-

Malajiska

alif, laam, raa'. ini ialah kitab (al-quran) kami turunkan dia kepadamu (wahai muhammad), supaya engkau mengeluarkan umat manusia seluruhnya dari gelap-gelita kufur kepada cahaya iman - dengan izin tuhan mereka - ke jalan allah yang maha kuasa lagi maha terpuji.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,953,332,727 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK