Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ah! eu posso?
ah! eu posso?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora não posso falar vc
agora não posso falar
Senast uppdaterad: 2020-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não posso falar, somente whatsaap
não posso falar, somente whatsaap
Senast uppdaterad: 2023-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu posso ir nandinha????
eu posso ir nandinha????
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i don’t speak portuguese : não sei falar português.
não sei falar português.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu daria qualquer coisa que eu posso
eu daria qualquer coisa que eu possa
Senast uppdaterad: 2023-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
claro eu posso te enviar os fotos!
claro manda foto
Senast uppdaterad: 2022-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu posso dizer-lhe algo pessoalmente, considera necessário conferir um impulso a este tipo de ajuda?
posso dizer-lhe ainda que, pessoalmente, considerei necessário conferir um impulso a este tipo de ajudas.
Senast uppdaterad: 2013-05-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sei que não estou 100%, que eu posso render mais, mas time grande é assim, tem pressão" ("when we could not win, somebody always is faulted.
sei que não estou 100%, que eu posso render mais, mas time grande é assim, tem pressão.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in the clause “i can appreciate life”, the verb “can” means ability and not permission; therefore the clause was translated as “eu consigo apreciar a vida” instead of “eu posso apreciar a vida”.
na frase “i can appreciate life”, pelo contexto percebe-se que o verbo “can” significa habilidade, e não permissão, portanto a frase foi traduzida como “eu consigo apreciar a vida”, e não “eu posso apreciar a vida”.