Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2. proposed changes to annex vi, to read as follows
2. Текст приложения vi предлагается изменить следующим образом:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to read as follows:
а после внесения поправки гласит следующее:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amend to read as follows:
Изменить следующим образом:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 19
Kvalitet:
to read as follows: "5.
устные поправки, в результате чего пункт приобрел следующий вид:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in full compliance with the scope of phase vii as set forth in the existing agreement:
(далее - Исполнитель) по Этапу vii Петрофизическое моделирование были выполнены работы, предусмотренные договором.
Senast uppdaterad: 2018-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.3 changes to the limits set forth in article 5.2 of this annex are to be determined by the imp, in coordination with the icr.
5.3 Решение об изменении пределов, установленных в статье 5.2 настоящего приложения, может быть принято МВП по согласованию с МГП.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moreover, it should be possible to introduce minor changes to the footnote without engendering any conflict with the policy set forth in the legislative guide.
Кроме того, можно будет внести небольшие изменения в сноску, не создавая никакого противоречия с принципом, установленным в Руководстве для законодательных органов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the purposes of the act are set forth in article 1, which reads:
Цель этого закона установлена в его статье 1, которая гласит:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
measures set forth in this document are updated according to achieved results and changes.
Намеченные в этом документе меры дорабатываются с учетом достигнутых результатов и происходящих перемен.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
our stance is set forth in the full text of the russian statement, which is available to all delegations for information.
Эта позиция изложена в полном тексте нашего выступления, который распространяется для сведения заинтересованных делегаций.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6.8.2.1.18 to read as follows:
6.8.2.1.18 Читать следующим образом:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
full engagement of the macedonian state in the preparation and implementation of the priorities set forth in the strategy;
- всестороннее вовлечение македонского государства в разработку и осуществление приоритетных целей, намеченных в Стратегии;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he was contemptuous of parliament, whose circumscribed powers were set forth in a constitution that he boasted of never having read
Он был высокомерен по отношению к парламенту, ограниченная власть которого была сформулирована в конституции, в отношении которой он хвастался, что никогда не читал ее
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the cuban nationalizations were carried out in full compliance with the principles set forth above.
Национализация на Кубе была осуществлена в полном соответствии с ранее провозглашенными принципами.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
48. ms. melo read out, for mr. thornberry, the 15 "collective rights " set forth in article 84 of the 1998 constitution.
48. Г-жа МЕЛО зачитывает, по просьбе г-на Торнберри, 15 >, определенных в статье 84 Конституции 1998 года.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
6.8.2.4.1 amend the forth indent to read as follows:
6.8.2.4.1 Изменить текст четвертого тире следующим образом:
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(h) the defense, effective protection and dignifying of the legal profession as well as solidarity with jurists who are persecuted because of their activity in abiding by the principles herein set forth.
h) эффективная защита и обеспечение большего уважения к профессии юриста, а также солидарность с юристами, которые подвергаются преследованиям за свою деятельность, осуществляемую в соответствии с принципами, изложенными в настоящем документе.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
74. nevertheless, the objectives set forth in the barbados programme of action were far from being achieved because with globalization in full swing, the small island states were faced with new problems.
74. Вместе с тем до достижения целей, провозглашенных в Барбадосской программе действий, пока далеко, поскольку в связи с нарастающей глобализацией малые островные развивающиеся государства сталкиваются со все новыми и новыми трудностями.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the project results shall be documented in full compliance with the requirements set forth in various sections of this sow including reports and presentations to be submitted to the customer in electronic format.
Результаты оказанных услуг оформляются Исполнителем в соответствии с требованиями настоящего Технического задания по Этапам оказания услуг в формате отчетов и презентаций, представленных в электронном виде Заказчику.
Senast uppdaterad: 2019-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
24. the delegations agreed to change in section vi.b provisions concerning nature of produce to read as follows:
24. Делегаты приняли решение внести в положения раздела vi.b, касающиеся характера продукта, следующие изменения:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: