You searched for: the inverter stops immediately, the motor co... (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

the inverter stops immediately, the motor coasts

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

called upon the army and all parties concerned to stop immediately the wanton massacres of innocent people;

Ryska

призвал армию и все стороны, которых это касается, незамедлительно прекратить бессмысленное уничтожение невинных людей;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we demand that israel stops immediately the illegal collective punishment of the palestinian people and to lift fully the blockade imposed on the gaza strip.

Ryska

Мы требуем, чтобы Израиль незамедлительно прекратил незаконные меры коллективного наказания палестинского народа и полностью снял блокаду, введенную в отношении сектора Газа.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

5. urges the nuclearweapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Ryska

5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it calls upon the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems.

Ryska

В проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

5. the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Ryska

5. государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Senast uppdaterad: 2016-08-05
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Engelska

5. urges the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Ryska

5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Senast uppdaterad: 2017-01-20
Användningsfrekvens: 51
Kvalitet:

Engelska

9. two different architectures are available for such a system: one with a single housing with the motor and the inverter inside and the other one with two different housings, one for each component.

Ryska

9. В такой системе могут использоваться две различные архитектуры: одна − с единым кожухом для двигателя и внутреннего инвертора, а вторая − с двумя отдельными кожухами, т.е. по одному для каждого элемента.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(b) the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Ryska

b) государства, обладающие ядерным оружием, должны незамедлительно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление ядерных боеголовок и систем их доставки;

Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(g) to stop immediately the indiscriminate aerial bombardment of civilian and humanitarian targets, which runs counter to fundamental principles of human rights and humanitarian law;

Ryska

g) немедленно прекратить неизбирательные воздушные бомбардировки гражданских и гуманитарных объектов, которые противоречат основным принципам прав человека и гуманитарного права;

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(e) to stop immediately the use of weapons, including landmines and indiscriminate artillery shelling, against the civilian population, which runs counter to principles of international humanitarian law;

Ryska

e) незамедлительно прекратить применение оружия, в том числе наземных мин и неизбирательных артиллерийских обстрелов, против гражданского населения, что противоречит принципам международного гуманитарного права;

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Engelska

“to stop immediately the use of weapons, including landmines, against the civilian population, and in particular the sudanese people’s liberation army to abstain from using civilian premises for military purposes”,

Ryska

"незамедлительно прекратить использование оружия, в том числе наземных мин, против гражданского населения, и в частности призывает Народно-освободительную армию Судана воздерживаться от использования гражданских объектов в военных целях ",

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

(b) to stop immediately the use of weapons, including landmines, against the civilian population, and in particular the sudan people's liberation army, to abstain from using civilian premises for military purposes;

Ryska

b) незамедлительно прекратить использование оружия, в том числе мин, против гражданского населения, и в частности призывает Народно-освободительную армию Судана воздерживаться от использования гражданских объектов в военных целях;

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

(c) to stop immediately the use of weapons, including indiscriminate artillery shelling and landmines, in particular by the sudan people's liberation army/movement, against the civilian population, which runs counter to principles of international humanitarian law;

Ryska

c) незамедлительно прекратить применение оружия, включая неизбирательные артиллерийские обстрелы и установку наземных мин, особенно со стороны Народно-освободительной армии/движения Судана, против гражданского населения, как противоречащее принципам международного гуманитарного права;

Senast uppdaterad: 2016-10-20
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,736,661,305 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK