Şunu aradınız:: the inverter stops immediately, the motor c... (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

the inverter stops immediately, the motor coasts

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

called upon the army and all parties concerned to stop immediately the wanton massacres of innocent people;

Rusça

призвал армию и все стороны, которых это касается, незамедлительно прекратить бессмысленное уничтожение невинных людей;

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we demand that israel stops immediately the illegal collective punishment of the palestinian people and to lift fully the blockade imposed on the gaza strip.

Rusça

Мы требуем, чтобы Израиль незамедлительно прекратил незаконные меры коллективного наказания палестинского народа и полностью снял блокаду, введенную в отношении сектора Газа.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

5. urges the nuclearweapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Rusça

5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it calls upon the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems.

Rusça

В проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

5. the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Rusça

5. государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Son Güncelleme: 2016-08-05
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

İngilizce

5. urges the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Rusça

5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;

Son Güncelleme: 2017-01-20
Kullanım Sıklığı: 51
Kalite:

İngilizce

9. two different architectures are available for such a system: one with a single housing with the motor and the inverter inside and the other one with two different housings, one for each component.

Rusça

9. В такой системе могут использоваться две различные архитектуры: одна − с единым кожухом для двигателя и внутреннего инвертора, а вторая − с двумя отдельными кожухами, т.е. по одному для каждого элемента.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(b) the nuclear-weapon states to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems;

Rusça

b) государства, обладающие ядерным оружием, должны незамедлительно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление ядерных боеголовок и систем их доставки;

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(g) to stop immediately the indiscriminate aerial bombardment of civilian and humanitarian targets, which runs counter to fundamental principles of human rights and humanitarian law;

Rusça

g) немедленно прекратить неизбирательные воздушные бомбардировки гражданских и гуманитарных объектов, которые противоречат основным принципам прав человека и гуманитарного права;

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(e) to stop immediately the use of weapons, including landmines and indiscriminate artillery shelling, against the civilian population, which runs counter to principles of international humanitarian law;

Rusça

e) незамедлительно прекратить применение оружия, в том числе наземных мин и неизбирательных артиллерийских обстрелов, против гражданского населения, что противоречит принципам международного гуманитарного права;

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

“to stop immediately the use of weapons, including landmines, against the civilian population, and in particular the sudanese people’s liberation army to abstain from using civilian premises for military purposes”,

Rusça

"незамедлительно прекратить использование оружия, в том числе наземных мин, против гражданского населения, и в частности призывает Народно-освободительную армию Судана воздерживаться от использования гражданских объектов в военных целях ",

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(b) to stop immediately the use of weapons, including landmines, against the civilian population, and in particular the sudan people's liberation army, to abstain from using civilian premises for military purposes;

Rusça

b) незамедлительно прекратить использование оружия, в том числе мин, против гражданского населения, и в частности призывает Народно-освободительную армию Судана воздерживаться от использования гражданских объектов в военных целях;

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(c) to stop immediately the use of weapons, including indiscriminate artillery shelling and landmines, in particular by the sudan people's liberation army/movement, against the civilian population, which runs counter to principles of international humanitarian law;

Rusça

c) незамедлительно прекратить применение оружия, включая неизбирательные артиллерийские обстрелы и установку наземных мин, особенно со стороны Народно-освободительной армии/движения Судана, против гражданского населения, как противоречащее принципам международного гуманитарного права;

Son Güncelleme: 2016-10-20
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,737,832,805 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam