You searched for: thank dear, how has been your day (Engelska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Turkish

Info

English

thank dear, how has been your day

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Turkiska

Info

Engelska

your day has been busy

Turkiska

güne yoğun olmuştur

Senast uppdaterad: 2016-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

setimes: what has been your experience with fenerbahce ulker so far?

Turkiska

setimes: fenerbahçe Ülker ile bugüne kadarki deneyiminiz ne oldu?

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

when moses returned to his people, angry and indignant, he said, ‘evil has been your conduct in my absence!

Turkiska

musa kavmine oldukça kızgın, üzgün olarak döndüğünde onlara: "beni arkamdan, ne kötü temsil ettiniz?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

when moses returned to his people, angry and indignant, he said, ‘evil has been your conduct in my absence! would you hasten on the edict of your lord?’

Turkiska

musa, kızgın bir halde acıklanarak kavmine dönünce dedi ki: benden sonra ne de kötü bir iş işlediniz, rabbinizin vaadettiği müddet bitmeden acele mi ettiniz?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

as they draw near, its gates will be opened and its keepers will ask them: 'did there not come to you messengers of your own, who recited to you the verses of your lord and warned you of the encounter of this your day' 'yes indeed' they will answer. and the word of the punishment has been realized against the unbelievers.

Turkiska

nihayet oraya varıp da kapılar açılınca cehennem bekçileri onlara şöyle sorar:“size rabbinizin âyetlerini okuyan ve allah'ın huzuruna çıkacağınız bu günü bildirerek,sizi uyaran peygamberleriniz gelmedi mi?”“evet geldiler.” derler, “fakat kâfirler hakkında azap hükmü kesinleşti, şimdi ne desek boş!” [52,13; 19,85-86; 17,97; 67,8-10]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,033,237,942 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK