You searched for: abigail (Esperanto - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

abigail

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Kroatiska

Info

Esperanto

abigail naskis amasan; la patro de amasa estis jeter, isxmaelido.

Kroatiska

abigajila je rodila amasu, amasin je otac bio jišmaelac jeter.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam abigail ekvidis davidon, sxi rapide deiris de la azeno, kaj jxetis sin antaux david vizagxaltere kaj adorklinigxis gxis la tero.

Kroatiska

kad je abigajila ugledala davida, brzo sjaha s magarca i pade pred davida nièice, poklonivši se do zemlje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj abigail rapide levigxis kaj ekrajdis sur azeno, kaj sxiaj kvin servantinoj ekiris post sxi, kaj sxi sekvis la senditojn de david kaj farigxis lia edzino.

Kroatiska

potom abigajila brzo ustade i zajaha na magarca, a za njom poðe pet njezinih dvorkinja. tako je otišla za davidovim poslanicima i postala njegovom ženom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la du edzinoj de david ankaux estis prenitaj en malliberecon, ahxinoam, la jizreelanino, kaj abigail, edzino de nabal, la karmelanino.

Kroatiska

i obje davidove žene bijahu odvedene u ropstvo - ahinoama jizreelka i abigajila, nabalova žena iz karmela.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj venis la servantoj de david al abigail en karmelon, kaj diris al sxi jene:david sendis nin al vi, por preni vin al li kiel edzinon.

Kroatiska

davidove sluge doðoše k abigajili u karmel i rekoše joj: "david nas je poslao k tebi da te uzme sebi za ženu."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

iliaj fratinoj estis:ceruja kaj abigail. la filoj de ceruja estis:abisxaj, joab, kaj asahel-tri.

Kroatiska

sestre im: sarviju i abigajilu. sarvijini su sinovi bili: abišaj, joab, asahel, trojica.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la nomo de tiu viro estis nabal, kaj la nomo de lia edzino estis abigail. la virino estis prudenta kaj belaspekta; sed la viro estis malmola kaj malbona en siaj agoj, kaj li estis kalebido.

Kroatiska

taj se èovjek zvao nabal, a njegova žena abigajila. Žena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen estas la filoj de david, kiuj naskigxis al li en hxebron:la unuenaskito amnon, de la jizreelanino ahxinoam; la dua estis daniel, de la karmelanino abigail;

Kroatiska

ovo su davidovi sinovi koji mu se rodiše u hebronu: prvenac amnon od jizreelke ahinoame, drugi daniel od karmelke abigajle,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj amasan absxalom starigis super la militistaro anstataux joab; amasa estis filo de viro, kies nomo estis jitra, el jizreel, kaj kiu envenis al abigail, filino de nahxasx, fratino de ceruja, patrino de joab.

Kroatiska

abšalom bijaše postavio amasu za zapovjednika nad vojskom namjesto joaba. a amasa je bio sin nekoga èovjeka po imenu jitre, jišmaelovca, koji je ušao k abigajili, kæeri jišajevoj i sestri sarvije, joabove majke.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,123,429 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK