Results for abigail translation from Esperanto to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

abigail

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

abigail naskis amasan; la patro de amasa estis jeter, isxmaelido.

Croatian

abigajila je rodila amasu, amasin je otac bio jišmaelac jeter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam abigail ekvidis davidon, sxi rapide deiris de la azeno, kaj jxetis sin antaux david vizagxaltere kaj adorklinigxis gxis la tero.

Croatian

kad je abigajila ugledala davida, brzo sjaha s magarca i pade pred davida nièice, poklonivši se do zemlje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj abigail rapide levigxis kaj ekrajdis sur azeno, kaj sxiaj kvin servantinoj ekiris post sxi, kaj sxi sekvis la senditojn de david kaj farigxis lia edzino.

Croatian

potom abigajila brzo ustade i zajaha na magarca, a za njom poðe pet njezinih dvorkinja. tako je otišla za davidovim poslanicima i postala njegovom ženom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la du edzinoj de david ankaux estis prenitaj en malliberecon, ahxinoam, la jizreelanino, kaj abigail, edzino de nabal, la karmelanino.

Croatian

i obje davidove žene bijahu odvedene u ropstvo - ahinoama jizreelka i abigajila, nabalova žena iz karmela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj venis la servantoj de david al abigail en karmelon, kaj diris al sxi jene:david sendis nin al vi, por preni vin al li kiel edzinon.

Croatian

davidove sluge doðoše k abigajili u karmel i rekoše joj: "david nas je poslao k tebi da te uzme sebi za ženu."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

iliaj fratinoj estis:ceruja kaj abigail. la filoj de ceruja estis:abisxaj, joab, kaj asahel-tri.

Croatian

sestre im: sarviju i abigajilu. sarvijini su sinovi bili: abišaj, joab, asahel, trojica.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la nomo de tiu viro estis nabal, kaj la nomo de lia edzino estis abigail. la virino estis prudenta kaj belaspekta; sed la viro estis malmola kaj malbona en siaj agoj, kaj li estis kalebido.

Croatian

taj se èovjek zvao nabal, a njegova žena abigajila. Žena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen estas la filoj de david, kiuj naskigxis al li en hxebron:la unuenaskito amnon, de la jizreelanino ahxinoam; la dua estis daniel, de la karmelanino abigail;

Croatian

ovo su davidovi sinovi koji mu se rodiše u hebronu: prvenac amnon od jizreelke ahinoame, drugi daniel od karmelke abigajle,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj amasan absxalom starigis super la militistaro anstataux joab; amasa estis filo de viro, kies nomo estis jitra, el jizreel, kaj kiu envenis al abigail, filino de nahxasx, fratino de ceruja, patrino de joab.

Croatian

abšalom bijaše postavio amasu za zapovjednika nad vojskom namjesto joaba. a amasa je bio sin nekoga èovjeka po imenu jitre, jišmaelovca, koji je ušao k abigajili, kæeri jišajevoj i sestri sarvije, joabove majke.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,759,455,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK