You searched for: ahximaac (Esperanto - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

ahximaac

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Norska

Info

Esperanto

ahximaac naskigis azarjan, azarja naskigis johxananon,

Norska

og akima'as fikk sønnen asarja, og asarja fikk sønnen johanan,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ahximaac, en la regiono de naftali; ankaux li prenis basmaton, filinon de salomono, kiel edzinon;

Norska

akima'as i naftali; også han hadde tatt en datter av salomo til hustru; hun hette basmat;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen tie estas kun ili iliaj du filoj, ahximaac cxe cadok, kaj jonatan cxe ebjatar; per ili vi transsendos al mi cxion, kion vi auxdos.

Norska

begge deres sønner, akima'as, sadoks sønn, og jonatan, abjatars sønn, er der hos dem; med dem skal i sende mig bud om alt det i får høre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ahximaac, filo de cadok, diris:mi kuros, kaj sciigos al la regxo, ke la eternulo faris al li juston kontraux liaj malamikoj.

Norska

akima'as, sadoks sønn, sa til joab: la mig få springe avsted til kongen med det gledelige budskap at herren har hjulpet ham til hans rett mot hans fiender!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jonatan kaj ahximaac staris apud en-rogel; servantino iris kaj sciigis al ili, por ke ili iru kaj sciigu al la regxo david, cxar ili ne devis sin montri kaj veni en la urbon.

Norska

jonatan og akima'as holdt sig i en-rogel, og en tjenestepike gikk jevnlig med bud til dem, og de gikk igjen med bud til kong david; for de torde ikke gå inn i byen og la sig se der.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ahximaac ekkriis, kaj diris:paco al la regxo! kaj li adorklinigxis antaux la regxo vizagxaltere, kaj diris:benata estu la eternulo, via dio, kiu transdonis la homojn, kiuj levis sian manon kontraux mian sinjoron la regxon.

Norska

og akima'as ropte til kongen: fred! og han kastet sig på sitt ansikt til jorden for kongen og sa: lovet være herren din gud, som har gitt de menn som løftet sin hånd mot min herre kongen, i din makt!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,734,528 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK