Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kaj moseo prikalkulis ilin laux la diro de la eternulo, kiel estis ordonite.
e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kiel la eternulo ordonis al moseo. kaj li prikalkulis ilin en la dezerto sinaj.
como o senhor ordenara a moisés, assim este os contou no deserto de sinai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj moseo prikalkulis, kiel ordonis al li la eternulo, cxiujn unuenaskitojn el la izraelidoj.
moisés, pois, contou, como o senhor lhe ordenara, todos os primogênitos entre os filhos de israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
david prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.
então davi contou o povo que tinha consigo, e pôs sobre ele chefes de mil e chefes de cem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaj moseo kaj aaron kaj la estroj de la komunumo prikalkulis la kehatidojn laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo,
moisés, pois, e arão e os príncipes da congregação contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tio estas la kalkulitoj de la familioj de la filoj de merari, kiujn prikalkulis moseo kaj aaron laux la diro de la eternulo per moseo.
esses são os que foram contados das familias dos filhos de merári, aos quais moisés e arão contaram, conforme o mandado do senhor por intermédio de moisés.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxiuj kalkulitoj, kiujn prikalkulis moseo kaj aaron kaj la estroj de izrael, la levidoj laux iliaj familioj kaj laux ilia patrodomo,
todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram moisés e arão e os príncipes de israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tio estas la kalkulitoj de la familioj kehatidaj, de cxiuj laborantoj en la tabernaklo de kunveno, kiujn prikalkulis moseo kaj aaron laux la diro de la eternulo per moseo.
esses são os que foram contados das familias dos coatitas, isto é, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais moisés e arão contaram, conforme o mandado do senhor por intermédio de moises.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tio estas la kalkulitoj de la familioj de la filoj de gersxon, de cxiuj laborantoj en la tabernaklo de kunveno, kiujn prikalkulis moseo kaj aaron laux la ordono de la eternulo.
esses são os que foram contados das famílias dos filhos de gérsom todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais moisés e arão contaram, conforme o mandado do senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cxiuj kalkulitaj levidoj, kiujn prikalkulis moseo kaj aaron laux la ordono de la eternulo, laux iliaj familioj, cxiuj virseksuloj en la agxo de unu monato kaj pli, estis dudek du mil.
todos os que foram contados dos levitas, que moisés e arão contaram por mandado do senhor, segundo as suas famílias, todos os homens de um mês para cima, eram vinte e dois mil.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: