You searched for: fortikaj (Esperanto - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

fortikaj

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

ili estis fortikaj kaj kuraĝaj viroj.

Turkiska

güçlü ve cesur insanlardı.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ili estas fortikaj por eterne, faritaj per vero kaj honesto.

Turkiska

sadakat ve doğrulukla yapılır.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ho, estu fortikaj miaj vojoj, ke mi observu viajn legxojn!

Turkiska

senin kurallarına uymakta!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar ili ne havas suferojn de morto, kaj iliaj fortoj estas fortikaj.

Turkiska

bedenleri sağlıklı ve semizdirfç. semizdir›› ya da ‹‹Ölürken acı çekmezler, bedenleri semizdir››.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ili estas pli fortikaj, ol romianoj, ĉu ne? mi pligrandigos la dozon.

Turkiska

sence de bunlar romalılardan daha sıkı değil mi?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniigxas; sed cxe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.

Turkiska

danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

en la unua jaro de la regxo ciro, la regxo ciro donis ordonon:pri la domo de dio en jerusalem, estu konstruata domo, loko, kie oni alportas oferojn, kaj fortikaj fundamentoj por gxi estu starigitaj; la alto de la domo estu sesdek ulnoj, gxia largxo estu sesdek ulnoj.

Turkiska

‹‹kral koreş, krallığının birinci yılında, tanrının yeruşalimdeki tapınağına ilişkin şöyle buyruk verdi: ‹kurban kesmek üzere bu tapınağın yeniden kurulması için temel atılsın. Üç sıra büyük taş, bir sıra kiriş döşensin. yüksekliği ve genişliği altmışar arşınfı olsun. giderler saraydan karşılansın.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,767,441,392 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK