You searched for: juurdepääsuõiguse (Estniska - Maltesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

juurdepääsuõiguse

Maltese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Maltesiska

Info

Estniska

erandite kohaldamine juurdepÄÄsuÕiguse suhtes

Maltesiska

applikazzjoni ta' l-eĊĊezzjonijiet gĦad-dritt gĦal aĊĊess

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

tõukereservile juurdepääsuõiguse kindlakstegemise ja tulemuste läbivaatamise kuus etappi

Maltesiska

sitt passi biex jiġi ddeterminat l-aċċess għall-fondi ta'riżerva ta'inċentiv u biex jitkejlu r-riżultati

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

vastastikuse juurdepääsuõiguse osas kohaldatakse austria ja teiste osalisriikide kahepoolseid kokkuleppeid."

Maltesiska

għal drittijiet ta' wieħed lill-ieħor, għandhom japplikaw il-ftehim bilaterali bejn l-awstrija u l-partijiet kontraenti l-oħra."

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Estniska

institutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusegatagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Maltesiska

listituzzjonijiet jiżviluppaw prattiċiamministrattivi tajbin sabiex jiffaċi-litaw l-eżerċizzju taddritt ta' aċċessgarantit minn dan irregolament attwali.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

institutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusega tagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Maltesiska

listituzzjonijiet għandhom jiżviluppaw prattiki amministrattivi tajbin sabiex jiffaċilitaw leżerċizzju taddritt ta’ laċċess garantit minn dan ir-regolament.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

euroopa Ühenduse asutamisleping annab kodanikele juurdepääsuõiguse euroopa parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele.

Maltesiska

it-trattat li jwaqqaf il-komunità ewropea jagħraf fil-fatt id-dritt taċ-ċittadini li jkollhom aċċess għaddokumenti tal-parlament ewropew, tal-kunsill u tal-kummissjoni.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

1. institutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusega tagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Maltesiska

1. l-istituzzjonijiet għandhom jiżviluppaw prattiċi amministrattivi tajbin sabiex jiffaċiltaw l-eżerċizzju tad-dritt ta'l-aċċess garantit minn dan ir-regolament.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

artikkel 15institutsioonide haldustavadinstitutsioonid arendavad välja head haldustavad, et hõlbustada käesoleva määrusega tagatud juurdepääsuõiguse kasutamist.

Maltesiska

artikolu 14tagĦrif1. kull istituzzjoni għandha tieħu lmiżuri meħtieġa sabiex tavża l-pubblika dwar id-drittijiet li għandhom taħt dan ir-regolament.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

iii osas käsitletakse lähemalt määruse nr 1049/2001 artikli 4 kohaselt juurdepääsuõiguse suhtes erandite kohaldamist nõukogus.

Maltesiska

il-parti iii g_15andha x'taqsam b'mod aktar spe_11ifiku ma' lapplikazzjoni talkunsill ta' e_11_11ezzjonijiet g_15ad-dritt ta' a_11_11ess skond lartikolu 4 tarregolament nru 1049/2001.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

projekti rakendamise ajal projekti teostamiskohale juurdepääsuõiguse kulud on abikõlblikud, kui see on projekti rakendamiseks hädavajalik ning komisjoni abi andmise otsusega konkreetselt heaks kiidetud.

Maltesiska

spiża fuq drittijiet ta'aċċess għall-post tal-proġett matul l-implimentazzjoni għandha tkun eliġibbli, jekk hija tkun indispensabbli għall-implimentazzjoni tal-proġett u speċifikament approvata bid-deċiżjoni tal-kummissjoni biex tingħata għajnuna.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

juurdepääsuõiguse põhimõtete, tingimuste ja piirangute täpseks kindlaksmääramiseks tuleb arvestada euroopa liidu teatajas avaldatud tekstidega (vt lisad).

Maltesiska

sabiex wieħed isib it-tifsir preċiż tal-prinċipji, tal-kundizzjoni-jiet u tal-limiti għad-dritt ta' aċċess, ikun aħjar li wieħed jirreferi għat-testi ppubblikati fil-Ġurnal uffiċjali (ara l-annessi).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

võttes arvesse euroopa liidu lepingu lõppaktile lisatud teabele juurdepääsuõiguse deklaratsiooni, mis rõhutab, et otsustamisprotsessi läbipaistvus tugevdab institutsioonide demokraatlikku laadi ja üldsuse usaldust ametivõimude vastu,

Maltesiska

wara li kkunsidrat id-dikjarazzjoni dwar id-dritt ta'l-aċċess għall-informazzjoni annessa ma'l-att finali tat-trattat dwar l-unjoni ewropea, li tenfasizza li t-trasparenza fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet issaħħaħ in-natura demokratika ta'l-istituzzjonijiet u l-kunfidenza tal-pubbliku fl-amministrazzjoni,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

viimase laienemise järel on saadud kaks kaebust, mille kohaselt uutest liikmesriikidest pärit tudengeid koheldakse haridusele juurdepääsuõiguse seisukohast teiste ühenduse kodanikega võrreldes ebavõrdselt. komisjon on saatnud vastavale liikmesriigile ametliku teatise.

Maltesiska

għal dak li għandu x’jaqsam ma'l-aċċess għall-edukazzjoni, daħlu żewġt ilmenti, wara l-adeżjoni ta'l-istati membri l-ġodda, dwar studenti li kienu trattati b’mod differenti minn ċittadini oħra tal-komunità. il-kummissjoni bagħtet ittra ta'tqegħid fil-mora kontra l-istat membru konċernat.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(5) tagamaks läbipaistvust ning kõikide raudtee-ettevõtjate diskrimineerimata juurdepääsu raudteeinfrastruktuuridele, tuleb kogu juurdepääsuõiguse teostamiseks vajalik teave avaldada võrguaruandes.

Maltesiska

(5) sabiex tiġi assigurata trasparenza u aċċess non-diskriminatorju għall-infrastruttura tal-ferroviji għall-impriżi kollha tal-ferroviji l-informazzjoni kollha neċessarja biex jintużaw id-drittijiet ta'l-aċċess għandha tiġi ppubblikata f'dikjarazzjoni ta'network.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(1) euroopa Ühenduse asutamislepingu artikkel 255 annab igale liidu kodanikule ning igale füüsilisele ja juriidilisele isikule, kes elab või kelle registrijärgne asukoht on mõnes liikmesriigis, juurdepääsuõiguse euroopa parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele.

Maltesiska

(1) l-artikolu 255 tat-trattat li jistabbilixxi l-komunità ewropea jagħti lil kull ċittadin ta'l-unjoni ewropea u lil kull persuna naturali u guridika li għandha r-residenza jew l-uffiċċju reġistrat tagħha fi stat membru d-dritt ta'aċċess għal dokumenti tal-parlament ewropew, tal-kunsill u tal-kummissjoni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,727,537,752 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK