You searched for: penghu (Estniska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

penghu

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Slovakiska

Info

Estniska

taiwan, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumid

Slovakiska

taiwan, penghu, kinmen a matsu, oddelené colné územie

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumi kirilugupeetud...

Slovakiska

o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi európskym spoločenstvom a samostatným colným územím taiwan, penghu, kinmen a matsu

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

osoonikihti kahandavate ainetega kauplemise kohta taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumiga

Slovakiska

o obchode s látkami, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, so samostatným colným územím taiwan, penghu, kinmen a mazu

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

lepingkirjavahetuse vormis euroopa Ühenduse ja taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumi vahel

Slovakiska

3. rokovania viedla komisia po porade s výborom zriadeným na základe článku 133 zmluvy a v rámci smerníc na rokovania vydaných radou.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritoorium on ühenduse tähtis kaubanduspartner ning kaubandust ja investeerimist nimetatud territooriumi ja ühenduse vahel tuleks soodustada.

Slovakiska

samostatné colné územie taiwan, penghu, kinmen a mazu je dôležitým obchodným partnerom spoločenstva a obchod a investície medzi týmto územím a spoločenstvom by sa mali podporovať.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

sellegipoolest järgib taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritoorium täielikult montreali protokolli tingimusi ja on esitanud Üro keskkonnaprogrammi osoonisekretariaadile sellekohased andmed montreali protokolli artiklis 7 sätestatud korras.

Slovakiska

samostatné colné územie taiwan, penghu, kinmen a mazu napriek tomu plne dodržiava montrealský protokol a predložilo o tom sekretariátu pre ozón environmentálneho programu organizácie spojených národov údaje uvedené v článku 7 montrealského protokolu.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

5. läbirääkimiste tulemuseks on kirjavahetuse vormis leping taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumiga.6. ettepanekuga palutakse nõukogul leping heaks kiita.

Slovakiska

o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov medzi európskym spoločenstvom a samostatným colným územím taiwan, penghu, kinmen a matsu

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

artikkel 1taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumi suhtes ei kohaldata määruse (eÜ) nr 2037/2000 artikleid 8 ja 9 ega artikli 11 lõikeid 2 ja 3.

Slovakiska

(4) opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru založeného článkom 18 ods. 1 nariadenia (es) č. 2037/2000,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

euroopa Ühenduse ja taiwani, penghu, kinmeni ja matsu omaette tolliterritooriumi vahel sõlmitud kirjavahetuse vormis leping erikontsessioonide tühistamise kohta seoses tšehhi vabariigi, eesti vabariigi, küprose vabariigi, läti vabariigi, leedu vabariigi, ungari vabariigi, malta vabariigi, poola vabariigi, sloveenia vabariigi ja slovaki vabariigi loendite tühistamisega nende riikide euroopa Ühendusega ühinemise käigus kiidetakse käesolevaga ühenduse nimel heaks.lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.

Slovakiska

1. v kontexte rozšírenia colnej únie ustanovenia článku xxiv: 6 všeobecnej dohody o clách a obchode (gatt) zaväzujú es začať rokovania s tretími krajinami, ktoré majú negociačné práva v ktoromkoľvek z pristupujúcich členov, s cieľom dohodnúť sa na kompenzačnom vyrovnaní, ak prijatie vonkajšieho colného režimu es spôsobí zvýšenie ciel nad úroveň, ku ktorej sa pristupujúca krajina zaviazala v rámci svetovej obchodnej organizácie (wto), pričom „sa venuje náležitá pozornosť znižovaniu colných sadzieb pri rovnakých colných položkách, ktoré znižujú aj ďalší členovia colnej únie pri jej vzniku“.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,639,326 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK