You searched for: põhjendamist (Estniska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

German

Info

Estonian

põhjendamist

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Tyska

Info

Estniska

nõutakse võrdlusaasta valiku põhjendamist.

Tyska

erfordert begründung der wahl des bezugsjahrs.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

lisaks tuleks parandada õigusaktide põhjendamist.

Tyska

zudem soll die begründung von rechtsakten verbessert werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

„(97) käesoleval juhul on üksikasjalikumat põhjendamist õigustavateks

Tyska

82. bei der berechnung der internen rentabilität gebe die kommission nicht an, von welchem kapital sie annehme, dass es für die tätigkeit eingesetzt werde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

nõutakse võrdlusaasta valiku põhjendamist ja võrdlusaasta ümberarvutamise poliitika edasiarendamist.

Tyska

erfordert begründung der wahl des bezugsjahrs und erarbeitung einer richtlinie für die neuberechnung des bezugsjahrs.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

paljudele äriühingutele sellises ulatuses kahju tekitav säte eeldab erilist põhjendamist.

Tyska

eine bestimmung, die bei einer erheblichen anzahl von unternehmen einen derart hohen schaden verursache, bedürfe einer ausdrücklichen begründung.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

seetõttu on kohane psühholoogiliste või käitumuslike väidete kasutamisel nõuda teaduslikku põhjendamist.

Tyska

daher ist es angebracht, bei der verwendung von angaben, die sich auf psychische oder verhaltenspsychologische wirkungen beziehen, einen wissenschaftlichen nachweis zu verlangen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

131 ka kohtu teised selgitused, mis käsitlevad otsuse ebapiisavat põhjendamist, 132viitavad vastuväiteteatisele

Tyska

keinerlei bezugnahme auf die mitteilung der beschwerdepunkte 131. auch in den sonstigen ausführungen des gerichts zum begründungsmangel 132sind hinweise auf

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

ii) vajaduse korral kavandatud ja tegelikult tehtud tööde erinevuste põhjendamist ja finantsmõju,

Tyska

ii) ggf. mit angabe der gründe für die diskrepanzen zwischen vorgesehenen und tatsächlich durchgeführten maßnahmen und der entsprechenden finanziellen auswirkungen,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

3.2.4 teadlik nõusolek saab põhineda üksnes teabel ning nõusolek riskideks eeldab põhjendamist.

Tyska

3.2.4 eine einwilligung darf nur nach vorheriger aufklärung gegeben werden, und das einver­ständnis, risiken einzugehen, muss begründet sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

mõned delegatsioonid soovisid õiguskindluse suurendamiseks lisada riiklike piirangute põhjendamist käsitlev mittetäielik loetelu õigusakti teksti.

Tyska

einige halten es für wünschenswert, eine nicht erschöpfende liste von rechtfertigungsgründen für nationale beschränkungen in den text des rechtsakts auf­zunehmen, um für mehr rechtssicherheit zu sorgen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sisuliselt vaidlevad menetluspooled selle üle, kuivõrd laiaulatuslikku uurimist ja põhjendamist võis esimese astme kohus komisjonilt nõuda.

Tyska

im kern streiten die verfahrensbeteiligten darüber, welchen ermittlungs- und begründungsaufwand das gericht der kommission diesbezüglich abverlangen durfte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

käsitleb keerukaid küsimusi kõnealuses valdkonnas), 56õigustab hoopis ulatusli- kumat ja üldisemat põhjendamist.

Tyska

94. meiner meinung nach rechtfertigt der im angefochtenen urteil angegebene erste grund für das erfordernis einer eingehenderen begründung (nämlich dass es sich bei der angefochtenen entscheidung um eine der ersten gehandelt habe, die die anstehende komplexe frage behandelt habe 56) im gegenteil gerade eine pauschalere und allgemeinere begründung.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

taotlejad ja pakkujad võivad 15 päeva jooksul teate kättesaamisest nõuda ekp-lt nende taotluse või pakkumuse tagasilükkamise põhjendamist.

Tyska

die bewerber und bieter können die ezb innerhalb von 15 tagen nach erhalt der benachrichtigung auffordern, die gründe für die ablehnung ihrer bewerbung oder ihres angebots mitzuteilen.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Estniska

lõpliku avalikustamise järel kordasid mitu isikut väidet, et komisjon ei esitanud tootmisharusisese turu piisavat ja põhjendatud analüüsi, ning nõudsid eraldi analüüsi tegematajätmise põhjendamist.

Tyska

nach der endgültigen unterrichtung wiederholten mehrere parteien, die kommission habe keine adäquate und hinreichend begründete analyse des eigenverbrauchsmarkts vorgelegt, und fragten, warum keine getrennte analyse durchgeführt worden sei.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

samas rõhutab see niisuguste menetluslike tagatiste vajadust, mis nõuab ametiasutustelt meetmete põhjendamist ja nende proportsionaalsuse tõendamist mitte ainult abstraktselt, vaid lähtuvalt antud asja konkreetsetest asjaoludest.

Tyska

es zeigt aber auch deutlich, warum verfahrensrechtliche garantien notwendig sind, die von den behörden verlangen, solche maßnahmen zu rechtfertigen und ihre verhältnismäßigkeit nicht lediglich abstrakt, sondern auch im konkreten einzelfall nachzuweisen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

▼b 3. taotlejad ja pakkujad võivad 15 päeva jooksul teate kättesaamisest nõuda ekp-lt nende taotluse või pakkumuse tagasilükkamise põhjendamist.

Tyska

▼b( 3) die bewerber und bieter können die ezb innerhalb von 15 tagen nach erhalt der benachrichtigung auffordern, die gründe für die ablehnung ihrer bewerbung oder ihres angebots mitzuteilen.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

teiseks leidis esimese astme kohus, meenutades, et põhjendamiskohustuse ulatust tuleb hinnata lähtuvalt konkreetsetest asjaoludest, mis vajadusel nõuavad üksikasjalikumat põhjendamist, et antud juhul oli see nii.

Tyska

zweitens hat das gericht darauf hingewiesen, dass der umfang der begründungspflicht nach den umständen des einzelfalls zu beurteilen sei, die gegebenenfalls eine eingehendere begründung erforderlich machten, und entschieden, dass dies hier der fall sei.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

direktiivis nõutakse samuti lubade kohta tehtavate otsuste nõuetekohast põhjendamist, mis tähendab, et kui loast keeldutakse põhjendamatu viivituse puudumise tõttu, siis teavitatakse patsienti, mis oleks olnud põhjendamatu viivitus temaga seotud konkreetsel juhul.

Tyska

gemäß der richtlinie müssen ferner die entscheidungen über die erteilung einer genehmigung „entsprechend begründet“ werden, was bedeutet, dass in den fällen, in denen die genehmigung wegen des fehlens einer „unangemessenen verzögerung“ abgelehnt wird, dem patienten mitgeteilt wird, was in seinem konkreten fall eine „unangemessene verzögerung“ dargestellt hätte.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

esitatud vaide vastuvõetavuse kohta tehtavad otsused hõlmavad otsuseid, milles käsitletakse valitsusvälise organisatsiooni vaide esitamise õigust vastavalt käesoleva artikli lõikele 2, vaide õigeaegset esitamist vastavalt määruse (eÜ) nr 1367/2006 artikli 10 lõike 1 teisele lõigule ning vaide esitamise põhjuste märkimist ja põhjendamist vastavalt otsuse 2008/50/eÜ artikli 1 lõigetele 2 ja 3.

Tyska

entscheidungen über die zulässigkeit des antrags umfassen alle entscheidungen über die befugnis der den antrag stellenden nichtregierungsorganisation gemäß absatz 2, den fristgerechten eingang des antrags nach artikel 10 absatz 1 unterabsatz 2 der verordnung (eg) nr. 1367/2006 und bezüglich der genannten, näher ausgeführten gründe für den antrag nach artikel 1 absätze 2 und 3 der entscheidung 2008/50/eg.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,764,050,223 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK