You searched for: käännösongelma (Finska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Engelska

Info

Finska

käännösongelma

Engelska

translation problem

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämä ei ole käännösongelma!

Engelska

this is not a problem of interpretation!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

mielestäni se on käännösongelma.

Engelska

i think it is a translation-related problem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

puhemies. - tämä ei ole käännösongelma!

Engelska

president. - this is not a problem of interpretation!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

itsestään selvä – kyseessä voi olla käännösongelma.

Engelska

self-explanatory – might be a translation problem.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

arvoisa kollega, se oli varmasti kielellinen käännösongelma.

Engelska

i am certain it was a problem of translation.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

kohtiin 2.13 ja 3.4 jäi mahdollisesti muutama käännösongelma.

Engelska

a few possible translation problems remained on points 2.13 and 3.4.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

drijfhout-zweijtzer vastusti ehdotusta ja totesi myös, että kyseessä voi olla käännösongelma.

Engelska

mrs drijfhout-zweijtzer spoke against and also indicated that there might be a translation problem.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tämä ei mielestäni ole käännösongelma, sillä tällaista muutosta ei ollut ranskankielisessä eikä espanjankielisessä tekstissä.

Engelska

i do not believe that this is a translation problem, since neither the french version nor the spanish version introduced such a change.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

esittelijä katsoi, että kyseessä täytyy olla käännösongelma, sillä saksalaisen alkuperäistekstin sävy ei suinkaan ole opettavainen.

Engelska

the rapporteur considered that there must be a translation problem since the german original certainly did not contain any didactic language.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

todellisuudessa kyseessä ei ole käännösongelma eikä mikään erehdyskään, sillä ilmaisulla precio de objetivo tarkoitetaan kohdehintaa eikä reaalista markkinahintaa.

Engelska

but, in point of fact, neither a translation problem nor an error has occurred here, because the expression precio de objetivo is meant to refer to the target price, not to the actual market price.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Finska

arvoisa puhemies, myös tässä asiassa meillä on yksinkertaisesti muutamia käännösongelmia.

Engelska

madam president, we simply have a few translation problems in this area too.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,357,728 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK