You searched for: allekirjoittamispäivän (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

allekirjoittamispäivän

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

tarkistetun akt—ey-kumppanuussopimuksen allekirjoittamispäivän ja voimaantulopäivän välisenä aikana sovellettavista siirtymävaiheen toimenpiteistä

Franska

concernant des mesures transitoires applicables de la date de la signature à la date d'entrée en vigueur de l'accord de partenariat acp-ce révisé

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

(3) sopimuksen 95 artiklan 3 kohdan mukaan ministerineuvosto hyväksyy tarkistetun sopimuksen allekirjoittamispäivän ja voimaantulopäivän välisen siirtymävaiheen toimenpiteet.

Franska

(3) conformément à l'article 95, paragraphe 3, de l'accord, le conseil des ministres arrête des mesures transitoires dans le but de couvrir la période allant de la date de la signature à la date d'entrée en vigueur de l'accord révisé.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tämä tarkoittaa sitä, että rahaston tukea voidaan hakea asetuksen 3 artiklassa määritellyistä ja sopimuksen 5 artiklassa täsmennetyistä tukikelpoisista hätätoimista mainitun päivän ja tukipäätöksen allekirjoittamispäivän välillä aiheutuneille menoille.

Franska

en d'autres termes, l'intervention du fonds peut être sollicitée pour les dépenses engagées entre cette date et la date de signature de la décision de subvention pour les opérations d'urgence éligibles définies à l'article 3 du règlement et indiquées à l'article 5 de l'accord.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

55 artikla neuvosto voi 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä toteuttaa yksimielisesti komission ehdotuksesta uuden jäsenvaltion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä toimenpiteitä , jotka merkitsevät väliaikaista poikkeusta toimielinten 1 päivän marraskuuta 2002 ja liittymissopimuksen allekirjoittamispäivän välisenä aikana antamista säädöksistä .

Franska

article 55 sur demande dûment motivée de l' un des nouveaux États membres , le conseil , statuant à l' unanimité sur proposition de la commission , peut , avant le 1er mai 2004 , arrêter des mesures consistant en des dérogations temporaires aux actes des institutions adoptés entre le 1er novembre 2002 et la date de signature du traité d' adhésion .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

neuvosto hyväksyi lisäksi päätöksen akt–eu-ministerineuvostossa omaksuttavasta euroopan unionin kannasta siirtymävaiheen toimenpiteisiin toisen kerran muutetun sopimuksen allekirjoittamispäivän ja voimaantulopäivän välisenä aika (asiak.

Franska

en outre, le conseil a adopté une décision relative à la position à adopter par l'union européenne au sein du conseil des ministres acp-ue concernant les mesures transitoires applicables de la date de signature à la date d'entrée en vigueur de l'accord modificatif (doc.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä.

Franska

le présent accord s’applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,330,770 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK