You searched for: arviointikynnyksen (Finska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Polish

Info

Finnish

arviointikynnyksen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Polska

Info

Finska

kun enimmäispitoisuudet ylittävät ylemmän arviointikynnyksen

Polska

jeżeli stężenia przekraczają górny próg oszacowania

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

ylemmän ja alemman arviointikynnyksen ylittymisen määrittäminen

Polska

określanie przekroczeń górnych i dolnych progów oszacowania

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

ii ylemmän ja alemman arviointikynnyksen ylittymisen määrittäminen

Polska

określenie przekroczeń górnych i dolnych progów oszacowania

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kun enimmäispitoisuudet ovat ylemmän ja alemman arviointikynnyksen välillä

Polska

jeżeli maksymalne stężenia mieszczą się między górnym i dolnym progiem oszacowania

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

muut alueet ja taajamat, joissa pitoisuudet ylittävät ylemmän arviointikynnyksen.

Polska

innych strefach i aglomeracjach, w których poziomy zawartości przekraczają górny próg oszacowania.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

b) muut alueet ja taajamat, joissa pitoisuudet ylittävät ylemmän arviointikynnyksen.

Polska

b) innych strefach i aglomeracjach, w których poziomy zawartości przekraczają górny próg oszacowania.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

alueet ja taajamat, joissa pitoisuudet ovat ylemmän ja alemman arviointikynnyksen välillä; ja

Polska

strefach i aglomeracjach, w których poziomy zawartości mieszczą się pomiędzy górnym i dolnym progiem oszacowania; oraz

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

a) alueet ja taajamat, joissa pitoisuudet ovat ylemmän ja alemman arviointikynnyksen välillä; ja

Polska

a) strefach i aglomeracjach, w których poziomy zawartości mieszczą się pomiędzy górnym i dolnym progiem oszacowania; oraz

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

ylemmän ja alemman arviointikynnyksen ylittyminen on määritettävä viiden edellisen vuoden aikana saatujen pitoisuuksien pohjalta, joista on riittävät tiedot.

Polska

przekroczenia górnych i dolnych progów oszacowania należy określić na podstawie stężeń występujących w ciągu poprzednich pięciu lat, jeżeli dostępne są wystarczające dane.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

alueilla, joilla tasot ovat ylemmän ja alemman arviointikynnyksen välillä, voidaan käyttää joko pelkkää mallintamista tai mallintamisen ja mittausten yhdistelmää.

Polska

kiedy poziomy znajdują się poniżej górnego progu oceny, ale ponad "niższym progiem oceny", można zastosować samo modelowanie, lub też kombinację modelowania i po­miarów.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Finska

(2) näiden epäpuhtauksien ylemmän ja alemman arviointikynnyksen määrittämismenetelmää, joka vahvistetaan edellä mainitussa direktiivissä, on muutettava laskentamenetelmän selkiyttämiseksi.

Polska

(2) metoda określania górnych i dolnych progów tych zanieczyszczeń powinna zostać zmieniona w celu wyjaśnienia procedury obliczeniowej.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

alueilla ja taajamissa, joissa pitoisuudet ovat liitteessä ii olevan ii osan mukaisesti määritettyinä alemman arviointikynnyksen alapuolella, on pitoisuuksien arvioinnissa mahdollista käyttää pelkkiä mallintamis- tai objektiivisia arviointitekniikoita.

Polska

w strefach i aglomeracjach, w których poziomy zawartości są niższe niż dolny próg oszacowania, zgodnie z sekcją ii załącznika ii, do oceny poziomów zawartości wystarczające jest stosowanie wyłącznie modelowania lub technik obiektywnego szacowania.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

alueilla ja taajamissa, joissa pitoisuudet ovat edustavan ajanjakson kuluessa liitteessä ii olevan ii osan mukaisesti määritettyinä ylemmän ja alemman arviointikynnyksen välillä, ilmanlaadun arvioimiseksi voidaan käyttää mittausten — liitteessä iv olevassa i osassa tarkoitetut suuntaa-antavat mittaukset mukaan lukien — ja mallintamistekniikoiden yhdistelmää.

Polska

kombinacja pomiarów, w tym pomiarów wskaźnikowych, o których mowa w sekcji i załącznika iv, oraz technik modelowania może być stosowana do oceny jakości otaczającego powietrza w strefach i aglomeracjach, w których w reprezentatywnym okresie poziomy zawartości mieszczą się pomiędzy górnym i dolnym progiem oszacowania, zgodnie z sekcją ii załącznika ii.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,693,155 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK