Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je t\'aime très fort
minuscul
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je t'aime
много добреje
Senast uppdaterad: 2021-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'aime beaucoup
много те oбичам
Senast uppdaterad: 2015-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'aime mon amour
nete razbrah
Senast uppdaterad: 2016-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
euro très fort,
много силно евро;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'écureuil avança contre le vent très fort.
Катерицата продължаваше напред през силния вятър.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fleur serre très fort la main de son ami.
Роза стисва много здраво ръката на своя приятел.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le besoin de compétences numériques est, lui aussi, très fort.
Съществува и голяма потребност от умения в областта на цифровите технологии.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
À très fortes concentrations, le nh
В много високи концентрации
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela tient à l'engagement personnel très fort de leurs salariés et aux meilleures conditions de travail qu'elles offrent13.
Това се дължи на много силния личен ангажимент на техните служители и на по-добрите условия на труд, които предлагат13.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en disant cela, le capitaine des pompiers serre très fort contre lui les quatre petits renardeaux de lila.
Казвайки това, Главният пожарникар взе лисичетата на Лила и ги гушна нежно.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elle est belle, elle est forte, elle a tant à donner, elle m'inspire et je l'aime sincèrement profondément à la folie.
Тя е красива и силна и има това много да сподели, да даде, тя ме вдъхновява и аз я обичам истински, безумно и дълбоко.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela a également été entériné par le soutien politique très fort et l'aval des gouvernements nationaux des États riverains de la baltique, des divers conseils européens et du parlement européen.
Това бе потвърдено и от много силната политическа подкрепа и одобрение от страна на националните правителства на балтийските държави, както и на множество заседания на Европейския съвет и на Европейския парламент.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'irruption de la crise à un moment où l'on relève, dans le monde entier, un très fort excédent de capital matériel, qui dépasse nettement les besoins,
факта, че тази криза започна в момент на несъмнен свръхкапацитет от физически капитал в целия свят, който значително превишава потребностите;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chez l'animal, l'administration unique de très fortes doses de lamivudine n'a pas entraîné de toxicité d'organe spécifique.
Има ограничени сведения за последиците от остро предозиране при човека.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
effort à la défécation (lorsqu'il faut pousser très fort pour évacuer une selle du rectum, ce qui peut également entraîner une douleur au niveau de l'anus lors de la poussée)
ректално напрежение (необходимост да се напъвате твърде много, за да се придвижат фекалиите от ректума, което може също да предизвика болка в ануса по време на напъването);
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.11 dans certains États membres, le rôle du gouvernement paraît très fort, notamment pour ce qui est de la désignation des membres du conseil, du nombre de représentants du gouvernement siégeant au conseil et du personnel qu'il emploie.
3.11 В някои държави-членки ролята на правителството изглежда много силна, например по отношение на назначаването на членове на съвета, определянето на броя на правителствените представители в него и на персонала, който да бъде ангажиран в него.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cependant, à très fortes doses, des demi-vies légèrement plus longues ont été observées.
След високи дози е отбелязан малко по-дълъг полуживот.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
les études à court terme chez le rat ont montré que la mémantine, comme les autres antagonistes nmda, induisait une vacuolisation neuronale et une nécrose (lésions d’olney) uniquement à des doses aboutissant à de très fortes concentrations sériques.
При краткосрочни проучвания върху плъхове мемантин, както другите nmda-антагонисти, предизвиква невронална вакуолизация и некроза (лезии на olney) само след дози, водещи до високи пикови серумни концентрации.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: