Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on s'en contentera.
we should survive anyway.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ne se contentera pas de parlottes.
it will also act as the political driving force.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mais le projet tiekkistyôkkis ne se contentera pas
but the tiekkistyokkis projectwill not only famil
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on se contentera ici de deux remarques générales.
i shall confine myself here to making two general comments.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
on se contentera de décrire une double approche :
in the summary below, a two-track approach is provided:
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le client ne se contentera pas de formats standard ?
what happens if the customer is not satisfied with the standard designs?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle ne se contentera pas de réaliser les produits prévus.
throughout its work, escwa will achieve more than simply implementing the programmed outputs.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la diffusion de e2 ne contentera donc pas toutes les propositions.
the broadcast of e2 will therefore not satisfy all the propositions.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle ne se contentera pas d'obtenir les produits prévus.
throughout its work, escwa will achieve more than simply implementing the programmed outputs.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
israël ne se contentera pas d'une paix politique et stratégique.
israel will not be satisfied with a merely political or strategic peace.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je soupçonne qu' il se contentera de dévisser l' ampoule.
i suspect he may be tempted just to take the bulb out.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
pour gagner du temps, il se contentera donc de résumer ces réponses.
to save time, he would therefore restrict himself to summarizing those answers.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en aucun cas, le bloc québécois ne se contentera d'une réserve.
under no circumstances will the bloc quebecois be satisfied with a simple reservation.
Senast uppdaterad: 2017-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il se contentera de publier un petit communiqué de presse si cela lui tente.
it will write a little press release if it is in its favour and that is it.
Senast uppdaterad: 2011-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on ne se contentera pas de décrire la série type de données de la comptabilité nationale.
not only the standard set of national accounts data will be described.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il se contentera de répondre aux questions d'ordre technique qui ont été soulevées.
he would confine himself to responding to the questions that had been raised on technical matters.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le présent exposé se contentera de faire référence aux conclusions et résultats essentiels du rapport.
the report of the ad hoc committee was presented to the assembly in doc 11564 (2008).
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'espère sincèrement que le ministère ne se contentera pas d'un examen sommaire.
i sincerely hope the department gives this more than a cursory examination.
Senast uppdaterad: 2013-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
là comme ailleurs, le gouvernement se contentera probablement de redonner une partie des budgets coupés antérieurement.
here as elsewhere, the government will probably be content to give back some of the funding it cut in the past.
Senast uppdaterad: 2016-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reg roach portera t il son nouveau masque ou se contentera-t-il de le montrer?
will reg roach wear his new mask, or just show it off?
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: