Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
le sacrificateur écrira ces imprécations dans un livre, puis les effacera avec les eaux amères.
Επειτα θελει γραψει ο ιερευς τας καταρας ταυτας εν βιβλιω και θελει εξαλειψει αυτας δια του υδατος του πικρου
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors il commença à faire des imprécations et à jurer: je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
Εκεινος δε ηρχισε να αναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν εξευρω τον ανθρωπον τουτον, τον οποιον λεγετε.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: je ne connais pas cet homme. aussitôt le coq chanta.
Τοτε ηρχισε να καταναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. Και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceci devrait nous garder, par respect pour les malades, de toute imprécation et nous conduire à rechercher les solutions prophylactiques et sanitaires adéquates.
Επιπλέον δεν μπορούμε πιά να βασιζόμαστε σε μια ιδιωτική πραγματογνωμοσύνη και να έχουμε τη βεβαιότητα ότι οι διατάξεις της οδηγίας και των εθνικών νόμων εφαρμόζνται πραγματικά.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: