You searched for: détournés (Franska - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Maori

Info

French

détournés

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Maori

Info

Franska

qui suivent des sentiers détournés, et qui prennent des routes tortueuses;

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il a éloigné de moi mes frères, et mes amis se sont détournés de moi;

Maori

kua meinga e ia oku teina kia matara atu i ahau; ko aku i mohio ai kua tangata ke ki ahau

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent le foi de quelques uns.

Maori

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quelques-uns, s`étant détournés de ces choses, se sont égarés dans de vains discours;

Maori

kapea ake enei e etahi, kotiti ke ana ki nga korero teka noa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ceux qui se sont détournés de l`Éternel, et ceux qui ne cherchent pas l`Éternel, qui ne le consultent pas.

Maori

me te hunga i tahuri atu nei i te whai i a ihowa, me te hunga kihai nei i ui ki a ihowa, kihai ano i rapu i a ia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et les disputes de la fausse science dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. que la grâce soit avec vous!

Maori

kua waiho nei hei tikanga ma etahi, a he ake ratou ki te whakapono. kia tau te aroha noa ki a koe. amine

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au temps de schamgar, fils d`anath, au temps de jaël, les routes étaient abandonnées, et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.

Maori

i nga ra o hamakara tama a anata, i nga ra o taere, i takoto kau nga huarahi, i haere hoki nga tira haere i nga ara i tahaki

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

abner dit encore à asaël: détourne-toi de moi; pourquoi te frapperais-je et t`abattrais-je en terre? comment ensuite lèverais-je le visage devant ton frère joab?

Maori

na ka mea ano a apanere ki a atahere, peka atu i te whai i ahau: he aha ahau i patu iho ai i a koe ki te whenua? me pehea hoki e ara ake ai toku mata ki tou tuakana, ki a ioapa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,909,234 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK