You searched for: quarto (Franska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Polish

Info

French

quarto

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Polska

Info

Franska

demy quarto

Polska

demy quarto

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

crown quarto

Polska

crown quarto

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

grand crown quarto

Polska

duże crown quarto

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il «quarto» di barbarano romano

Polska

il „quarto” di barbarano romano

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sa5.tôles quarto alliées | 26266 |

Polska

sa5.blacha stopowa quarto | 26266 |

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

imperial emporium srl via di quarto rubbie 45

Polska

imperial emporium srl via di quarto rubbie 45

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

in quarto luogo deve essere atto ad incidere sugli scambi tra stati membri.

Polska

in quarto luogo deve essere atto ad incidere sugli scambi tra stati membri.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

(1751)# ecclesia salonitana, a quarto saeculo aerae christianae usque ad excidicem salonae.

Polska

" (1751)# "ecclesia salonitana, a quarto saeculo aerae christianae usque ad excidicem salonae.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

quarto: une zonede fermeture a été définie pour protégerl’hoplostète orange, espèce pour laquelle lesscientifiques sont particulièrement inquiets.

Polska

po trzecie, nakład połowowy uległzmniejszeniu o 10% w stosunku do stanufaktycznego z roku 2003. po czwarte: wyznaczono obszar zamknięty dla gardłoszaatlantyckiego, gatunku, zdaniem naukowców,szczególnie zagrożonego.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

b) en regard de "produits plats laminés à chaud en aciers non alliés (tôles quarto)" figurant dans la première colonne:

Polska

b) obok zapisu "blachy wyroby walcowane na gorąco płaskie ze stali niestopowej (płyty quarto)": i) zapis w drugie kolumnie zatytułowany

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

- non costituisce un aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato per quanto riguarda le spese descritte al precedente punto 60, quarto trattino,

Polska

- non costituisce un aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato per quanto riguarda le spese descritte al precedente punto 60, quarto trattino,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

(1) le 27 septembre 2002, la commission a constaté au terme d'une enquête approfondie, portant sur 21 produits sidérurgiques, que les tendances des importations de certains produits sidérurgiques menaçaient de causer un préjudice aux producteurs communautaires et qu'il était de l'intérêt de la communauté d'établir un système de surveillance rétrospectif. ce système a donc été institué par le règlement (ce) n° 1695/2002 de la commission(5) pour 14 produits sidérurgiques, à savoir les tôles électriques, autres que les tôles magnétiques à grains orientés, les tôles à revêtement métallique, les tôles à revêtement organique, les aciers pour emballages, les tôles quarto, les larges plats, les laminés marchands en aciers non alliés et les profilés légers, les laminés marchands en aciers alliés et les profilés légers, les ronds à béton, les barres et profilés légers en aciers inoxydables, le fil machine en aciers inoxydables, les fils en aciers inoxydables, les tubes gaz et les profilés creux (tous décrits plus en détail à l'annexe 1 dudit règlement).

Polska

(1) w dniu 27 września 2002 r., po przeprowadzeniu pełnego postęowania w odniesieniu do dwudziestu jeden wyrobów stalowych, komisja uznała, że tendencje w przywozie niektórych wyrobów stalowych mogą spowodować straty producentów wspólnotowych, zatem w interesie wspólnoty leżało ustanowienie systemu nadzoru retrospektywnego. dlatego też system nadzoru retrospektywnego został ustanowiony w rozporządzeniu komisji (we) nr 1695/2002 [5] w odniesieniu do 14 wyrobów stalowych, obejmujących: produkty walcowane płaskie z powłokami metalowymi, produkty walcowane płaskie z powłokami organicznymi, produkty cynowane, blachy "kwarto", produkty płaskie szerokie, pręty zwykłej jakości i kształtowniki lekkie ze stali niestopowej, pręty zwykłej jakości i kształtowniki lekkie ze stali stopowej, pręty zbrojeniowe, pręty i profile lekkie ze stali nierdzewnej, walcówka ze stali nierdzewnej, druty ze stali nierdzewnej, rury przewodowe gazowe i profile zamknięte (wszystkie szczegółowo opisane w załączniku 1 do wspomnianego rozporządzenia).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,735,172,680 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK