Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
décidez que l'horloge est utilisée comme une horloge ou comme un chronomètre qui compte à rebour.
decyduje o tym czy zegar jest używany jako zegar czy jako stoper, który odlicza czas odwrotnie.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c’ est ce que l’ on appelle la démyélinisation.
zjawisko to nazywa się „ demielinizacją ”.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cela inclut les médicaments que l’ on peut acheter sans ordonnance.
dotyczy to również leków wydawanych bez przepisu lekarza.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les alcaloïdes sont des substances naturelles que l’ on trouve dans les plantes.
alkaloidy to substancje normalnie występujące w roślinach.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quelles sont les informations que l’ on attend encore au sujet de xigris?
jakich informacji brakuje jeszcze na temat xigris?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
il se peut que l’ on vous administre quand même bridion, mais vous devez en discuter préalablement.
u pacjentki można nadal zastosować bridion, ale należy to omówić z lekarzem.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cependant, si vous pensez que l’ on vous a administré trop de mycamine, contactez immédiatement votre médecin ou un autre professionnel de santé.
w razie wątpliwości, czy nie zastosowano zbyt dużej dawki mycamine, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub innym personelem medycznym.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
certains partenaires du programme et organes responsables se mé ent toutefois d’une telle activité, regardée comme un élément superflu.
ustanawianie i realizowanie wyraźnie określonych i wymiernych celów w zakresie współpracy we wczesnej fazie procesu ma istotne znaczenie, o ile planowane jest osiągnięcie wyników wysokiej jakości.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cependant, sachant que l’ on ne peut préjuger de la réponse individuelle, il convient de respecter le schéma posologique recommandé.
mimo to, u dzieci należy stosować zalecany wyżej schemat dawkowania, ponieważ nie można przewidzieć indywidualnej reakcji na lek.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ils sont aussi regardés comme des emplois transitoires (par exemple «au pair») et non comme un choix de carrière.
jest też postrzegane jako praca na okres przejściowy (np. jako au pair) i nie traktuje się go jako decyzji o wyborze zawodu.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il n’ est pas recommandé d’ utiliser depocyte chez les enfants et les adolescents tant que l’ on ne dispose pas de données complémentaires.
dopóki nie będą dostępne dodatkowe dane, nie zaleca się stosowania preparatu depocyte u dzieci i młodzieży.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les injections sont effectuées lentement en quelques minutes, et il se peut que l’ on vous demande de rester allongé à plat pendant l'heure qui suit.
pacjent może być poproszony o pozostanie w pozycji leżącej przez godzinę po podaniu leku.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
il faut éviter tout contact avec la peau ou les muqueuses lorsque l’ on procède au mélange du produit ou que l’ on manipule l’ aliment contenant le produit.
40 w czasie mieszania produktu oraz jego podawania w przygotowanej paszy należy unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą i błonami śluzowymi.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. les pertes involontaires d’ urine pendant un effort physique, tel que celui que l’ on fait pour tousser ou pour rire.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
en conséquence, l'utilisation d'orencia n'est pas recommandée chez les enfants et les adolescents tant que l’ on ne dispose pas de données complémentaires.
z tego powodu nie zaleca się stosowanie produktu orencia u dzieci i młodzieży do czasu uzyskania dalszych danych.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
il en découle qu’un voyage allerretour ne peut être regardé comme un seul et même vol. par conséquent, l’article 3, paragraphe 1, sous a), dudit règlement, qui prévoit l’application de ce règlement aux passagers au départ d’un aéroport situé sur le territoire d’un État membre soumis aux
wynika z tego, że podróż do miejsca przeznaczenia i z powrotem nie może być postrzegana jako jeden i ten sam lot. co za tym idzie, art. 3 ust. 1 lit. a) wspomnianego rozporządzenia, który przewiduje stosowanie tego rozporządzenia do pasażerów odlatujących z lotniska znajdującego się na terytorium państwa członkowskiego, do którego ma zastosowanie traktat, należy
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.