Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sait-on jamais ?
Кто знает?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que sait-on à ce sujet ?
Что уже известно по этой теме?
Senast uppdaterad: 2020-08-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
que sait—on d'autre sur ces marchés ?
Т.е. расширяются ли эти рынки?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et sait—on ce qu'ils sont devenus depuis lors ?
И известно ли что−либо об их дальнейшей судьбе?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que sait-on de l'efficacité relative de ces outils?
Что известно об относительной затратоэффективности этих механизмов?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est très peu quand on sait qu'on finit tous par mourir un jour.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?
Во что, например, реально обходятся загрязнение вод и чрезмерный выпас скота?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aussi, ne sait-on pas, en fin de compte, le nombre exact de sites voués à la propagande raciste.
Таким образом, в конечном итоге точное количество сайтов, через которые ведется расистская пропаганда, установить невозможно.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que sait-on de l’influence de certaines mesures pénales et de prévention du crime sur le déplacement des activités criminelles ?
Какой накоплен опыт в определении того, как определенные пенитенциарные меры и меры по предупреждению преступности влияют на перемещение преступности?
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) sait-on clairement qui est responsable de la réalisation des différents résultats et de l'exécution des activités?
e) Содержится ли в проекте или программе четкое указание на лиц, ответственных за достижение результатов и осуществление мероприятий в различных областях?
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors qu'il sait on a des raisons de soupçonner que ces fonds ou avoirs seront utilisés pour commettre des actes de terrorisme, pour faciliter de tels actes, ou en rapport avec de tels actes, commet une infraction.
С намерением ее использования или применения для совершения или содействия совершению, или в связи с совершением актов терроризма, или имея разумные основания для подозрения, что эти средства или эта собственность могут быть использованы или применены для этой цели, совершает правонарушение.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apparemment beaucoup d'arrestations sont effectuées aux fins d'extorsion "comme chacun sait, on procède à beaucoup d'arrestations et nombre d'entre elles sont motivées par la cupidité.
Как представляется, во многих случаях аресты производятся с целью вымогательства "Как известно, в стране производится множество арестов, причем во многих случаях они мотивированы жаждой наживы.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering