Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ment pas affirmer que l'euro
går tyvärr inte att hävda att ning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faut affirmer cette volonté.
denna vilja måste hävdas.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
leurope doit s'affirmer davantage.
europa mste skrpa tonen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— s'affirmer à l'extérieur;
— befästa sin närvaro i världen,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d s'affirmer à l'extérieur;
blir allt mer mångskiftande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
affirmer la dimension sociale de la mondialisation
att hävda globaliseringens sociala dimension
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis heureux de pouvoir l'affirmer.
att stiga på denna buss får också ta längre tid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
affirmer le rôle international de la recherche communautaire
bekräfta gemenskapsforskningens internationella roll
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le comité doit donc affirmer sa vocation horizontale.
kommittén bör alltså betona sin övergripande roll.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
affirmer le rôle international de la recherche communautaire ;
befästa gemenskapsforskningens internationella roll.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'approche de la commission est d'affirmer le
därför är det viktigt med en ram
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour cela, elle devrait affirmer trois grands principes:
därvid bör europa hävda följande tre stora principer:
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'union européenne doit affirmer plus nettement son identité.
europeiska unionen måste tydligare hävda sin identitet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’europe elargie doit s’affirmer sur la scene mondiale
europa internationellt inflytelserikt efter utvidgningen
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais permettez-moi d'abord d'affirmer quelque chose.
låt mig dock nämna en viktig sak.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans quels domaines l'europe devrait-elle s'affirmer ?
hur kan eu påverka ditt dagliga liv ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il s'agit d'affirmer l'unité de l'espace économique
unionens konsumenter, som matas med chockerande förstasidesrubriker, ät rädda.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelques conditions semblent devoir d’ores et déjà être affirmées.
vissa av villkoren torde kunna fastställas redan i dag.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: