You searched for: bastingage (Franska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Swedish

Info

French

bastingage

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Svenska

Info

Franska

deux inspecteurs enjambent le bastingage et montent à bord.

Svenska

det rör sig om trålare som trålar efter räkor, en annan viktig resurs i södra sicilien.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

a) les panneaux du chalut sont amarrés sur la face extérieure ou intérieure du bastingage ou aux portiques

Svenska

a) trålborden är fästa vid relingens inner- eller yttersida eller vid trålgalgarna,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Franska

i) les panneaux du chalut sont amarrés sur la face intérieure ou extérieure du bastingage ou aux portiques;

Svenska

i) trålborden är fästa vid relingens inner- eller yttersida eller vid trålgalgarna,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

on l’emmena au plus vite sur le pont ou on l’abandonna, penché par-dessus le bastingage…

Svenska

och sa förde man honom snabbt upp pa däck igen, ställde ifran sig honom i lä och lämnade honom där.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

quant a l’exercice, vous en prendrez davantage accoudé au bastingage que si vous faisiez des sauts périlleux sur le plancher des vaches. »

Svenska

naja, ni kommer att fa mer motion genom att sitta pa det där fartyget, än ni nagonsin hade fatt genom att sla frivolter pa torra land.”

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

lorsque aucun élément de l'équipement du navire n'est utilisé, cette période commence et prend fin au moment où les substances nocives et potentiellement dangereuses franchissent le bastingage du navire.

Svenska

om inte någon av fartygets anordningar används börjar respektive slutar tidsperioden när de farliga och skadliga ämnena korsar fartygets reling.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les parties des ponts destinées aux passagers et qui ne sont pas des espaces clos doivent être entourées d'un bastingage ou d'une rambarde d'au moins 1,00 m de hauteur.

Svenska

de delar av däcken som är avsedda för passagerare och som inte är inneslutna skall omges av en reling eller ett räcke upp till en höjd på minst 1,00 m.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les ponts extérieurs auxquels les passagers ont accès et qui sont dépourvus de bastingages d'une hauteur appropriée doivent être munis de garde-corps d'une hauteur minimale de 1 100 mm au-dessus du pont, qui soient conçus et érigés de telle manière qu'un passager ne puisse escalader ces garde-corps et tomber accidentellement du pont.

Svenska

utvändiga däck till vilka passagerare har tillträde, och där det inte finns någon tillräckligt hög brädgång, skall vara försedda med räcken med en höjd av minst 1100 mm över däcket och som är utformade och konstruerade så att de förhindrar passagerare från att klättra på dem och från att oavsiktligt falla från däcket.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,389,290 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK