Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu m’écris
sen bana yazma alors dedin y’a mdr
Senast uppdaterad: 2023-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qu'écris-tu ?
ne yazıyorsun?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'écris n'importe quoi
i write anything
Senast uppdaterad: 2015-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans ce que je vous écris, voici, devant dieu, je ne mens point.
bakın, size yazdıklarımın yalan olmadığını tanrının önünde belirtiyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lie-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton coeur.
yüreğinin levhasına yaz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t`écris ces choses, avec l`espérance d`aller bientôt vers toi,
yakında yanına gelmeyi umuyorum. ama gecikirsem, gerçeğin direği ve dayanağı olan tanrının ev halkı arasında, yani yaşayan tanrının topluluğunda nasıl davranmak gerektiğini bilesin diye sana bunları yazıyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,
bunun için gördüklerini, şimdi olanları ve bundan sonra olacakları yaz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
sözümü dinleyeceğinden emin olarak ve istediğimden fazlasını da yapacağını bilerek sana yazıyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ce n`est pas pour vous faire honte que j`écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.
bunları sizi utandırmak için değil, siz sevgili çocuklarımı uyarmak için yazıyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.
‹‹İsrailin tanrısı rab diyor ki, ‹sana bildirdiğim bütün sözleri bir kitaba yaz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c`est par silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable.
kendisini güvenilir bir kardeş saydığım silvanus aracılığıyla size kısaca yazmış bulunuyorum. sizi yüreklendiriyor ve sözünü ettiğim lütfun tanrının gerçek lütfu olduğuna tanıklık ediyorum. buna bağlı kalın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cent mesures d`huile, répondit-il. et il lui dit: prends ton billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.
‹‹adam, ‹yüz ölçek zeytinyağı› karşılığını verdi. ‹‹kâhya ona, ‹borç senedini al ve hemen otur, elli ölçek diye yaz› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bien-aimés, ce n`est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c`est la parole que vous avez entendue.
sevgili kardeşlerim, size yeni bir buyruk değil, başlangıçtan beri kabul ettiğiniz eski buyruğu yazıyorum. eski buyruk, işitmiş olduğunuz tanrı sözüdür.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: