You searched for: pardon et moi (Franska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Turkish

Info

French

pardon et moi

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

ils ont un pardon et une récompense généreuse.

Turkiska

bunlar bağışlanma ve cömert bir ödül haketmişlerdir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils auront un pardon et une énorme récompense.

Turkiska

bir bağışlanma vardır onlar için, bir büyük ödül vardır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.

Turkiska

artık o kimseyi, bağışlanma ve cömertçe verilecek bir ecirle müjdele.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.

Turkiska

onlar için bir bağışlanma ve bol rızık vardır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et moi aussi je me sers de mon plan.

Turkiska

ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

des grades de supériorité de sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde.

Turkiska

allah katından dereceler, bir bağışlanma, bir rahmet...

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Turkiska

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ton seigneur est certes détenteur du pardon et détenteur aussi d'une punition douloureuse.

Turkiska

doğrusu rabbin hem bağışlayan ve hem de can yakıcı azap verendir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Turkiska

sizin şirkinizle de, şeriklerinizle de benim hiç bir ilişiğim yoktur.” [11,17]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi».

Turkiska

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

«c'est (conclu) entre toi et moi, dit [moïse].

Turkiska

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde.

Turkiska

(resulüm!) de ki: bağışla ve merhamet et rabbim!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

heureux ceux dont les iniquités sont pardonnées, et dont les péchés sont couverts!

Turkiska

‹‹ne mutlu suçları bağışlanmış, günahları örtülmüş olanlara!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Turkiska

de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,942,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK