Вы искали: pardon et moi (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

pardon et moi

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

ils ont un pardon et une récompense généreuse.

Турецкий

bunlar bağışlanma ve cömert bir ödül haketmişlerdir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils auront un pardon et une énorme récompense.

Турецкий

bir bağışlanma vardır onlar için, bir büyük ödül vardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.

Турецкий

artık o kimseyi, bağışlanma ve cömertçe verilecek bir ecirle müjdele.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.

Турецкий

onlar için bir bağışlanma ve bol rızık vardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et moi aussi je me sers de mon plan.

Турецкий

ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des grades de supériorité de sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde.

Турецкий

allah katından dereceler, bir bağışlanma, bir rahmet...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Турецкий

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ton seigneur est certes détenteur du pardon et détenteur aussi d'une punition douloureuse.

Турецкий

doğrusu rabbin hem bağışlayan ve hem de can yakıcı azap verendir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Турецкий

sizin şirkinizle de, şeriklerinizle de benim hiç bir ilişiğim yoktur.” [11,17]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi».

Турецкий

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

«c'est (conclu) entre toi et moi, dit [moïse].

Турецкий

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde.

Турецкий

(resulüm!) de ki: bağışla ve merhamet et rabbim!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

heureux ceux dont les iniquités sont pardonnées, et dont les péchés sont couverts!

Турецкий

‹‹ne mutlu suçları bağışlanmış, günahları örtülmüş olanlara!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Турецкий

de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,036,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK