Şunu aradınız:: pardon et moi (Fransızca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Turkish

Bilgi

French

pardon et moi

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Türkçe

Bilgi

Fransızca

ils ont un pardon et une récompense généreuse.

Türkçe

bunlar bağışlanma ve cömert bir ödül haketmişlerdir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils auront un pardon et une énorme récompense.

Türkçe

bir bağışlanma vardır onlar için, bir büyük ödül vardır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.

Türkçe

artık o kimseyi, bağışlanma ve cömertçe verilecek bir ecirle müjdele.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux.

Türkçe

onlar için bir bağışlanma ve bol rızık vardır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et moi aussi je me sers de mon plan.

Türkçe

ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des grades de supériorité de sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde.

Türkçe

allah katından dereceler, bir bağışlanma, bir rahmet...

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Türkçe

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ton seigneur est certes détenteur du pardon et détenteur aussi d'une punition douloureuse.

Türkçe

doğrusu rabbin hem bağışlayan ve hem de can yakıcı azap verendir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Türkçe

sizin şirkinizle de, şeriklerinizle de benim hiç bir ilişiğim yoktur.” [11,17]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi».

Türkçe

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

«c'est (conclu) entre toi et moi, dit [moïse].

Türkçe

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde.

Türkçe

(resulüm!) de ki: bağışla ve merhamet et rabbim!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

heureux ceux dont les iniquités sont pardonnées, et dont les péchés sont couverts!

Türkçe

‹‹ne mutlu suçları bağışlanmış, günahları örtülmüş olanlara!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et dis: «seigneur, pardonne et fais miséricorde. c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Türkçe

de ki: "rabbim! bağışla, merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,938,311 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam