You searched for: ont ils perçu des indemnités et par qui (Franska - Ungerska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ungerska

Info

Franska

ont-ils perçu des indemnités et par qui

Ungerska

kapott-e kártérítést és kitöl

Senast uppdaterad: 2018-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et par qui ?

Ungerska

de hát ki követett?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

-- et par qui?

Ungerska

de ki?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

-- prise! et par qui?

Ungerska

ellopták! de ki?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

paiement des indemnités et des prestations à caractère social aux agents

Ungerska

szociális juttatások és járadékok folyósítása az alkalmazottaknak

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

article7—paiement des indemnités et remboursement des frais de transport

Ungerska

kifizetésükre euróban, a jogosult által megjelölt bank- vagypostai számlára való banki átutalássalkerül sor.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les décomptes des indemnités et des frais de transport sontétablis en euros.

Ungerska

az átszámítások az európai bizottság könyvelésében alkalmazott, a tanácskozás hónapjában megjelen_bar_ „info-euróban”közzétett árfolyamon történnek.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

-- et par qui a-t-il été arrêté?

Ungerska

És ki fogta le?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment le budget est-il exécuté et par qui?

Ungerska

ki hajtja végre a költségvetést, és hogyan?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment et par qui ces données sont‑elles traitées?

Ungerska

kik és hogyan használják ezeket az adatokat?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c) fait de savoir si la protection doit être assurée et par qui;

Ungerska

c) védelem garantálása szükséges-e, és a védelmet garantáló szerv;

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

-- et par qui votre femme a-t-elle été enlevée?

Ungerska

És ki rabolta el?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il était donc nécessaire de conclure un accord international sur la quantité qui pouvait être pêchée et par qui.

Ungerska

ezért nemzetközi megállapodás megkötésére volt szükség arról, hogy ki milyen mennyiséget halászhat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

indemnités et droits: réduction du délai de route annuel et des indemnités pour le voyage annuel et adaptation des règles en matière de remboursement des frais de déménagement et de mission

Ungerska

juttatások és jogosultságok: az éves utazási idő csökkentése, az éves utazási juttatás, valamint a költözési költségek és a kiküldetések utáni visszatérítésekre vonatkozó szabályok módosítása

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

comment et par qui le montant exempté d’exécution devrait-il être calculé, et sur quelle base?

Ungerska

hogyan és ki számítsa ki a végrehajtás alól mentes összegeket, és minek az alapján?

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

au départ, elle était un outil visant à gérer en commun les ressources halieutiques des eaux communautaires et à s’accorder sur leur exploitation et les quantités qui pouvaient être pêchées et par qui.

Ungerska

kezdetben olyan eszköz volt, amelynek célja a közösségi vizek halászati erőforrásaival való közös gazdálkodás és kiaknázásukról való megegyezés, valamint a halászható mennyiségek eldöntése volt, annak meghatározásával, hogy ezen mennyiségeket ki halászhatja ki.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le certicat d’entreprise est assorti d’une politique de signature indiquant comment, pourquoi et par qui ce certicat sera utilisé.

Ungerska

a tanúsítványhoz aláírási útmutató tartozik, mely tartalmazza, hogyan, milyen célból és ki használhat e-bélyegzőt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

question 18: quand et par qui le débiteur devrait-il être informé formellement qu’une ordonnance de saisie a été rendue et exécutée?

Ungerska

18. kérdés: mikor és ki értesítse az adóst hivatalosan, hogy letiltási rendelvényt állítottak ki, és az hatályba lépett?

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

la vie à la ferme biologique confitures, jus et autres aliments et boissons biologiques sont étiquetés de façon spéciale, t’indiquant où, comment et par qui ces denrées ont été produits.

Ungerska

vagy innivalót készítettek, különleges biocímkével látják el, amely leírja, hogy hol, hogyan, és ki állította elő ezeket a termékeket.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le livre blanc suggérait notamment: i) de clarifier le type de compensation pouvant être demandée et par qui; ii) de faciliter la situation des consommateurs et des autres victimes

Ungerska

a fehér könyv a következő javaslatokat tartalmazza: (i) annak tisztázása, hogy ki milyen típusú kártérítési igényt támaszthat; (ii) a fogyasztók és más közvetett károsultak helyzetének megkönnyítése olyan esetekben, amelyekben jogellenes árnövekedés sújtotta őket; (iii) a jogsértést megállapító határozatokat követő kártérítési keresetek hatékonyságának javítása annak előírásával, hogy a nemzeti versenyhatóságok jogsértést megállapító jogerős határozatai kielégítő bizonyítékot szolgáltassanak valamely jogsértésre; (iv) annak biztosítása, hogy a felperesek méltányos hozzáférést szerezzenek a bizonyítékokhoz a bíróságokon történő nyilvánosságra hozatal révén; (v) hatékony kollektív jogorvoslat előírása, valamint (vi) javaslattétel olyan szabályokra, amelyek zavartalan kölcsönhatást biztosítanak a magánfelek és az állami felek általi jogérvényesítés között, ideérve az engedékenységi programok védelmét is.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,075,031 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK