Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se baigner dans la mer
tắm biển
Senast uppdaterad: 2014-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mer blanche de l'est
biển bạch Đông
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lun, mar, mer, jeu, ven, sam, dim
thứ hai, thứ ba, thứ tư, thứ năm, thứ sáu, thứ bảy, chủ nhật
Senast uppdaterad: 2018-07-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la mer, et les douze boeufs sous elle;
đúc một cái biển và mười hai con bò ở dưới nó;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la mer, et les douze boeufs sous la mer;
biển đúc nguyên miếng một và mười hai con bò để dưới biển;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avec tes chevaux tu foules la mer, la boue des grandes eaux.
ngài cỡi ngựa đạp trên biển, trong đống nước lớn.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
des miracles dans le pays de cham, des prodiges sur la mer rouge.
những việc lạ kỳ trong xứ cham, và các điều đáng kinh hãi ở bên biển đỏ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
bạn không thể uống nước biển vì nó quá mặn.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il amoncelle en un tas les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
ngài thâu các nước biển lại thành như đống, và trử những nước sâu trong chỗ chứa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.
Ðức chúa jêsus cùng môn đồ qua đến bờ biển bên kia, trong miền giê-ra-sê.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.
khi ngài và môn đồ đã qua khỏi biển, đến xứ ghê-nê-xa-rết, thì ghé thuyền vào bờ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
après avoir traversé la mer qui baigne la cilicie et la pamphylie, nous arrivâmes à myra en lycie.
sau khi vượt qua biển si-li-si và bam-phi-ly, thì chúng ta đến thành my-ra, trong xứ ly-si.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors les frères firent aussitôt partir paul du côté de la mer; silas et timothée restèrent à bérée.
tức thì, anh em khiến phao-lô đi phía biển, còn si-la với ti-mô-thê ở lại thành bê-rê.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ainsi parle l`Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,
Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã mở lối trong biển và đường vượt qua dòng nước mạnh,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ainsi, leur limite méridionale partait de l`extrémité de la mer salée, de la langue qui fait face au sud.
giới hạn phía nam chạy từ đầu biển mặn, tức là từ phía ở ngay về hướng nam;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!
vì hiện giờ nó nặng hơn cát biển; nên tại cớ ấy các lời nói đại ra.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: