Şunu aradınız:: mer (Fransızca - Vietnamca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Vietnamca

Bilgi

Fransızca

mer

Vietnamca

biển

Son Güncelleme: 2014-06-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

en mer

Vietnamca

nhỏ nhất

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

mer adriatique

Vietnamca

biển adriatic

Son Güncelleme: 2015-05-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

terre et mer

Vietnamca

Đất và biển

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

se baigner dans la mer

Vietnamca

tắm biển

Son Güncelleme: 2014-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mer blanche de l'est

Vietnamca

biển bạch Đông

Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

lun, mar, mer, jeu, ven, sam, dim

Vietnamca

thứ hai, thứ ba, thứ tư, thứ năm, thứ sáu, thứ bảy, chủ nhật

Son Güncelleme: 2018-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la mer, et les douze boeufs sous elle;

Vietnamca

đúc một cái biển và mười hai con bò ở dưới nó;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la mer, et les douze boeufs sous la mer;

Vietnamca

biển đúc nguyên miếng một và mười hai con bò để dưới biển;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avec tes chevaux tu foules la mer, la boue des grandes eaux.

Vietnamca

ngài cỡi ngựa đạp trên biển, trong đống nước lớn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

des miracles dans le pays de cham, des prodiges sur la mer rouge.

Vietnamca

những việc lạ kỳ trong xứ cham, và các điều đáng kinh hãi ở bên biển đỏ.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.

Vietnamca

bạn không thể uống nước biển vì nó quá mặn.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il amoncelle en un tas les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.

Vietnamca

ngài thâu các nước biển lại thành như đống, và trử những nước sâu trong chỗ chứa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.

Vietnamca

Ðức chúa jêsus cùng môn đồ qua đến bờ biển bên kia, trong miền giê-ra-sê.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.

Vietnamca

khi ngài và môn đồ đã qua khỏi biển, đến xứ ghê-nê-xa-rết, thì ghé thuyền vào bờ.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

après avoir traversé la mer qui baigne la cilicie et la pamphylie, nous arrivâmes à myra en lycie.

Vietnamca

sau khi vượt qua biển si-li-si và bam-phi-ly, thì chúng ta đến thành my-ra, trong xứ ly-si.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

alors les frères firent aussitôt partir paul du côté de la mer; silas et timothée restèrent à bérée.

Vietnamca

tức thì, anh em khiến phao-lô đi phía biển, còn si-la với ti-mô-thê ở lại thành bê-rê.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi parle l`Éternel, qui fraya dans la mer un chemin, et dans les eaux puissantes un sentier,

Vietnamca

Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã mở lối trong biển và đường vượt qua dòng nước mạnh,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi, leur limite méridionale partait de l`extrémité de la mer salée, de la langue qui fait face au sud.

Vietnamca

giới hạn phía nam chạy từ đầu biển mặn, tức là từ phía ở ngay về hướng nam;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!

Vietnamca

vì hiện giờ nó nặng hơn cát biển; nên tại cớ ấy các lời nói đại ra.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,883,594 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam