You searched for: μπισκοτοποιίας (Grekiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

Spanish

Info

Greek

μπισκοτοποιίας

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Spanska

Info

Grekiska

προϊόν μπισκοτοποιίας

Spanska

producto de galletería

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής και μπισκοτοποιίας

Spanska

productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Κλίβανοι αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, μη ηλεκτρικοί

Spanska

hornos no eléctricos de panadería, pastelería y bollería

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

προϊόντα της εκλεκτής αρτοποιίας, της ζαχαροπλαστικής και της μπισκοτοποιίας

Spanska

productos de panadería fina, pastelería y galletería

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας

Spanska

productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Προϊόντα αρτοποιίας ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας έστω και με προσθήκη κακάου.

Spanska

productos de panadería, pastelería o galletería, in cluso con cacao; hostias, sellos vacíos del upo de los usados para medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina, almidón o fécula, en hojas y pro ductos similares

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Άρθρα 5 και 30 της Συνθήκης ΕΟΚ Ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων μπισκοτοποιίας Γερμανία

Spanska

artículos 5 y 30 del tratado cee libre circulación de los productos de bizcochería alemania

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905

Spanska

mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Κλάση 2.3. Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας

Spanska

clase 2.3. productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Εκχυλίσματα βύνης:–– α την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας της κλάσης 1905

Spanska

extracto de malta:–– a preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Μίγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας του ΕΣ 1905 (ζαχαροπλαστικής, μπισκοτοποιίας)

Spanska

mezclas y pastas para elaboración de productos de panadería según norma hs 1905

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Προϊόντα της εκλεκτής αρτοποιίας, της ζαχαροπλαστικής και της μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου εις πάσαν αναλογίαν

Spanska

productos de panadería fina, pastelería y galletería, incluso con adición de cacao en cualquier proporción

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Κατηγορία 2.4: προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαρώδη προϊόντα, προϊόντα μπισκοτοποιίας και άλλα είδη αρτοποιού.

Spanska

clase 2.4.: productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που προορίζονται για την παρασκευή αρτοσκευασμάτων ζαχαροπλαστικής, προϊόντων ζαχαροπλαστικής ή προϊόντων μπισκοτοποιίας.

Spanska

no se aplicará a los productos destinados a la elaboración de productos de panadería fina, pastelería o galletería.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

-ποτά με βάση εκχυλίσματα φυτών·-προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας·

Spanska

los estados miembros podrán exigir el pago de una tasa administrativa destinada a cubrir los gastos derivados del examen de las solicitudes de registro, de las declaraciones de oposición, de las solicitudes de modificación y de las solicitudes de anulación en virtud del presente reglamento.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Κλάση 2.4: Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα ή προϊόντα μπισκοτοποιίας — τυλιχτές γκοφρέτες.

Spanska

clase 2.4: productos de panadería, pastelería o galletería — obleas enrolladas

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Προϊόντα τη; εκλχκτή; αρτοποιίας, της ζαχαροπλαστικής και της μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου σε οποιαδήποτε αναλογία:

Spanska

producto» de panadería fina, pasu­lrria y (ialteicrfa, incluso ion adición de caca« en cualquier pioporción:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Προϊόντα αρτοποιίας ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας έστω και με προσθήκη κακάου. 'όστιες κάψου­λες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρ­μακα, αζυμοσφραγίδες ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Spanska

productos de panadería, pastelería o galletería, in­cluso con cacao; hostias, sellos vacios del tipo de los usados para medicamentos, obleas, pastas dese­cadas de harina, almidón o fécula, en hojas y pro­ductos similares

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

1901 20 00 --Μείγματα και ζυμάρια για την παρασκευή προϊόντων αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας του κωδικού 1905 -1901 90 --Άλλα: -

Spanska

el cumplimiento de los compromisos asumidos en materia de volumen en los acuerdos celebrados de conformidad con el artículo 300 del tratado se garantizará por medio de los certificados de exportación expedidos para los períodos de referencia que se apliquen a los diferentes productos.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Spanska

productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con adición de cacao; hostias, sellos vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos similares

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,393,800 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK