You searched for: dezelfde vraag is gesteld geweest aan ons (Holländska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

English

Info

Dutch

dezelfde vraag is gesteld geweest aan ons

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Engelska

Info

Holländska

dezelfde vraag is overigens gesteld door mevrouw matikainen-kallström.

Engelska

the same question was put by mrs matikainen-kallström.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld, maar nog lang niet beantwoord.

Engelska

the question is posed, but far from answered.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de vraag is niet alleen hoe zij zich aan ons aanpassen.

Engelska

the question is not simply how they adapt to us .

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld; het debat kan dus beginnen!

Engelska

the question has been asked - let the debate commence!

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

het antwoord moet worden gegeven in de taal waarin de vraag is gesteld.

Engelska

the reply shall be drafted in the language of the request.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld of de routekaart nu wel of niet een gepasseerd station is.

Engelska

questions arise as to whether the roadmap is dead.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld of er in het onderhavige geval versnelde procedures denkbaar zijn.

Engelska

the question has been raised whether there are any fast-track procedures that can be applied in this instance.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld of wij voor bepaalde aspecten niet wat verder zouden moeten gaan.

Engelska

it has been suggested that we should move somewhat further ahead.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

maar het is duidelijk dat dit niet het probleem oplost dat in de laatste vraag is gesteld.

Engelska

however, clearly, this does not resolve the issue raised in the last question.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de volgende vraag is gesteld: “wat is het verschil tussen intuïtie en inspiratie?”

Engelska

the question has been asked: "what is the difference between intuition and inspiration?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

de vraag is: waarom zouden ze zich de moeite getroosten die van hun aan ons over te brengen?

Engelska

the question is: why would they make the effort to communicate theirs to us.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ik betreur het tevens dat nooit de vraag is gesteld naar de geografische grenzen van europa en naar de definitie van zijn gemeenschappelijke identiteit.

Engelska

i also regret that the question has never been asked about europe's geographical boundaries and about the definition of its common identity.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

blossom: dus, zoals in de vraag is gesteld… waarom moeten ‘wij’ er mee instemmen?

Engelska

so, as in the question asked … why do ‘we’ have to put up with it?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ik ben om te beginnen blij dat deze belangrijke vraag is gesteld en ik ben de dankbaar voor de inspanningen van het europees parlement om vooruitgang te boeken.

Engelska

to start with, i am glad this important question has been asked and i am thankful for the european parliament's efforts to achieve progress.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld en besproken of de mogelijkheid om compensatie te vragen voor economische verliezen in verband met genetische vermenging op communautair niveau moet worden gereglementeerd.

Engelska

the question has been raised as to whether the possibility to seek compensation for economic loss in the event of gene admixture needs to be regulated on an eu level.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ik wil nog eenmaal - omdat de vraag is gesteld - aanstippen dat door de vastgestelde restitutietarieven geen aansporing ontstaat voor de uitvoer van levend vee.

Engelska

because the question has been asked, i shall also just touch on the fact that the fixed subsidy rates do not favour the export of live animals.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

daarom stel ik nogmaals dezelfde vraag: is het europees parlement überhaupt in staat om iets te ondernemen zodat we als instituut aan de verwachtingen met betrekking tot de verkiezingen tegemoet kunnen komen?

Engelska

therefore i ask once again: is the european parliament able to do anything at all, so that as an institution it can fulfil expectations in relation to the elections?

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

deze situatie valt in die categorie en daarom ben ik blij dat deze vraag is gesteld en dat ik de gelegenheid heb gehad om op deze vraag in te gaan en de problemen onder de aandacht te brengen.

Engelska

this falls into that category, so i definitely welcome the question and the opportunity to answer it and to highlight problems.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

mijn vraag is zoals bekend gedeeltelijk niet meer actueel, omdat ze is gesteld voordat de franse regering met het verheugende nieuws kwam dat men zich uit de moi-onderhandelingen heeft teruggetrokken.

Engelska

my question is no longer entirely relevant in any case. it was in fact put down before the good news reached us that the french government was withdrawing from the mai negotiations.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de vraag is gesteld, maar wij denken dat de overeenkomst een positieve stap zal zijn in onze betrekkingen met de onderzoekers in rusland, en daardoor gunstig zal uitwerken voor een optimale ruimte van vrijheid en uitwisseling.

Engelska

it has been questioned, but we think that it will be a positive step in our relations with russian researchers, and from there, towards the construction of the best possible area of freedom and trade.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,125,279 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK