You searched for: de patiënt is gesedeerd (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

de patiënt is gesedeerd

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

de patiënt is minstens 17 jaar oud

Franska

patient âgé d'au moins 17 ans

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de patiënt is minder dan 75 jaar.

Franska

avoir moins de 75 ans.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de patiënt is jonger dan 75 jaar en

Franska

le patient n'a pas atteint l'âge de 75 ans et

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de patiënt is niet ijzer-deficiënt;

Franska

le patient est sans carence martiale;

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de patiënt is een kind onder de drie jaar.

Franska

i le patient est un enfant âgé de moins de trois ans.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de patiënt is gedurende het verblijf niet overleden;

Franska

le patient n'est pas décédé pendant le séjour à l'hôpital;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

aan deze patiënt is cyanokit toegediend.

Franska

cyanokit a été administré à ce patient.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de voorgeschreven dosis voor de patiënt is aangeduid in mg/kg.

Franska

la dose prescrite au patient est donnée en mg/kg.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de behandeling mag alleen worden hervat als de patiënt is gemobiliseerd.

Franska

le traitement ne doit reprendre qu’après mobilisation de la patiente.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de voorwaarde betreffende de algemene toestand van de patiënt is vervuld :

Franska

la condition relative à l'état général du patient est réalisée :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het de patiënt is toegestaan vocht en geneesmiddelen oraal in te nemen.

Franska

patient est autorisé à prendre des liquides et des médicaments par voie orale.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

de voorwaarde betreffende de algemene toestand van de patiënt is niet vervuld :

Franska

la condition relative à l'état général du patient n'est pas réalisée :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

geef niet meer dan de hoeveelheid geneesmiddel die aan de patiënt is voorgeschreven door een arts.

Franska

n’administrez pas une dose supérieure à celle prescrite par un médecin pour le patient.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

(4) de patiënt is volledig afhankelijk om te eten of te drinken. »

Franska

(4) le patient est totalement dépendant pour manger et boire. »

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Holländska

zorgvuldige medische supervisie en monitoren dienen te worden voortgezet totdat de patiënt is hersteld

Franska

une surveillance médicale étroite et le monitoring doivent être poursuivis jusqu’à la guérison du patient.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Holländska

zorgvuldige medische supervisie en controle dienen te worden voortgezet totdat de patiënt is hersteld.

Franska

une surveillance médicale étroite et le monitoring doivent être poursuivis jusqu’à la guérison du patient.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de concentratie “slecht” cholesterol van de patiënt is al vanaf zeer jonge leeftijd zeer hoog.

Franska

le taux de «mauvais» cholestérol de ces patients est très élevé dès le plus jeune âge.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

buccolam mag alleen worden gebruikt door ouders/verzorgers wanneer de patiënt is gediagnosticeerd met epilepsie.

Franska

buccolam ne doit être utilisé par les parents/accompagnants que lorsqu’un diagnostic d’épilepsie a été fait.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

nadat de tolerantie bij de patiënt is vastgesteld, mag de infusiesnelheid bij opeenvolgende infusies geleidelijk worden verhoogd.

Franska

une fois la tolérance du patient établie, la vitesse de perfusion peut être augmentée progressivement pour les perfusions suivantes.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

dosisaanpassing op grond van de leeftijd van de patiënt is vooraf niet nodig (zie rubriek 5.2).

Franska

aucune adaptation de la posologie n'est a priori nécessaire en fonction de l'âge du patient.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,617,938 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK