Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
anders zullen we steeds dezelfde fouten maken.
tel est le point fondamental.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maken jullie niet dezelfde fouten in de wijnbouw?
ne faites-vous pas les mêmes erreurs en matière viticole?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
laten wij op europees niveau niet dezelfde fouten maken.
ne commettons pas les mêmes erreurs au niveau euro péen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laten we niet meer dezelfde fouten maken als in het verleden.
ne commettons plus les erreurs du passé.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vandaag maken wij, als het om europa gaat, dezelfde fouten.
sur quoi tout cela s'appuie-t-il?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het getuigt van onze wens om niet opnieuw dezelfde fouten te maken.
il est inspiré par notre désir d'éviter la répétition de ces erreurs.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hopelijk kan hiermee worden voorkomen dat in de grotere eu opnieuw dezelfde fouten worden gemaakt.
le comité appuie la proposition de cet instrument complémentaire spécifique et espère qu'il permettra d'éviter la perpétuation des mêmes erreurs dans une ue élargie.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
belangrijk is hieruit de lessen te trekken en niet dezelfde fouten te maken.
ce qui est important, c' est, maintenant, de tirer les leçons pour ne pas refaire les mêmes erreurs.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dezelfde fouten, concludeerde hij, mogen niet op europees niveau herhaald worden.
en d'autres termes, alimentaires occupe 2,3 chaque année, 45.000 per
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we mogen bij de strategie van lissabon niet in dezelfde fouten vervallen als bij het stabiliteits- en groeipact.
s’ agissant de cette stratégie, nous ne devons pas répéter les erreurs que nous avons commises avec le pacte de stabilité et de croissance.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
laten wij niet dezelfde fouten maken die de europese economische gemeenschap destijds in 1970 maakte.
ne refaisons pas les erreurs qu'a connues la communauté économique européenne autrefois dans les années 1970.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in de europese unie moeten wij niet dezelfde fout maken als de amerikanen.
nous ne devons pas, au sein de l' union européenne, reproduire l' erreur commise par les américains.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dezelfde opmerkingen gelden voor de liberalisering van het kapitaalverkeer. zullen wij opnieuw dezelfde fouten maken?
il nous faut un système qui profite à tous nos citoyens et à tous nos consommateurs et, bien entendu, aux affaires et à l'industrie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het verdrag van schengen is in veel opzichten niet correct en biedt onvoldoende garanties; met deze richtlijn vervalt de raad in dezelfde fouten.
la directive à l'examen comporte bon nombre de lacunes – notamment en matière de garanties – qui caractérisaient déjà la convention de schengen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hopelijk wordt niet nog eens dezelfde fout gemaakt.
j'espère que les mêmes erreurs ne se répéteront pas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het hervallen in dezelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid indien deze zich voordoet binnen twaalf dagen volgend op de werkhervatting.
la rechute d'une même maladie est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente si elle survient dans les douze jours qui suivent la reprise du travail.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als dezelfde fout zich voordoet kan de optiset beschadigd zijn,
eliminez l’insuline, puis sélectionnez votre dose et vérifiez à nouveau.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nu hebben we niet dezelfde fout gemaakt als in het verleden.
c'est vrai que l'attitude de l'armée fédérale est intolérable, que la violence est inacceptable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in toepassing van artikel 110 is het uw taak om bepaalde leden te verwijderen als zij opnieuw in dezelfde fout vervallen.
il vous appartenait, en application de l'article 110, d'exclure certains députés s'ils récidivaient.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het hervallen in dezelfde ziekte wordt beschouwd als integraal deel uitmakend van de vorige ongeschiktheid, indien zij zich voordoet binnen de eerste twaalf kalenderdagen volgend op het einde van deze periode van ongeschiktheid.
la rechute d'une même maladie est considérée comme faisant partie intégrante de l'incapacité précédente si elle survient dans les douze premiers jours civils suivant la fin de cette période d'incapacité.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: