Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dientengevolge maak ik de volgende opmerkingen slechts volledigheidshalve.
w związku z tym poniższe rozważania mają jedynie charakter posiłkowy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve moeten al deze soorten natuurrampen worden genoemd.
w trosce o wyczerpujący charakter wyliczenia należy je uzupełnić o konkretne rodzaje klęsk żywiołowych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
volledigheidshalve werd de evolutie van de voorraden hieronder toch nagegaan.
jednakże z uwagi na całościowo przeprowadzaną analizę, ewolucja zapasów jest analizowana poniżej.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve berekende cra international ook de extra kosten voor ote in twee alternatieve scenario’s.
w celu zapewnienia kompletności analizy cra obliczyło również dodatkowy koszt dla ote w oparciu o dwa alternatywne scenariusze.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de onderhavige beschikking betreft niet het tweede deel van de regeling, dat hier slechts volledigheidshalve wordt vermeld.
niniejsza decyzja nie dotyczy drugiej części programu, wspomnianej tutaj jedynie w celu zilustrowania ogólnego kontekstu.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve merk ik op dat deze laatste drie zaken betrekking hadden op de verplichting van de communautaire instellingen de fundamentele rechten in acht te nemen.
dla jasności należy dodać, że ostatnie trzy wyroki dotyczyły obowiązku przestrzegania praw podstawowych przez instytucje wspólnotowe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve zal ik ook de argumenten van de poolse regering betreffende de ontoereikende motivering 39 van verordening nr. 1873/2003 behandelen.
tytułem uzupełnienia odniosę się również do argumentów przytoczonych przez rząd polski dotyczących niewłaściwego uzasadnienia 39rozporządzenia nr 1873/2003.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze gegevens worden in de volgende tabel weergegeven, waarbij de reeds in de vorige tabel opgesomde perpetuals uit 1999 volledigheidshalve nogmaals worden vermeld:
dane te zostały zestawione w poniższych tabelach, przy czym bezterminowe obligacje (perpetuals) z roku 1999 ujęte w górnej tabeli zostały wymienione ponownie w celu zapewnienia ich kompletności:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve merkt de commissie op dat de verlening van herstructureringssteun aan kleine ondernemingen, overeenkomstig punt 55 van de richtsnoeren van 1999, niet algemeen aan compenserende maatregelen wordt gebonden.
w uzupełnieniu komisja stwierdza, że zgodnie z punktem 55 wytycznych z 1999 r. udzielenie pomocy restrukturyzacyjnej dla małych przedsiębiorstw nie będzie zazwyczaj połączone ze środkami wyrównawczymi.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve berekent cra international ook de netto contante waarde van de vrijwillige vut-regeling ten opzichte van de wacc van ote en concludeert zij dat deze 704,80 miljoen eur bedraagt.
jednak dla pełności obrazu cra oblicza wbn wpe także w zależności od wacc ote i dochodzi do wniosku, że wbn woe wynosi 704,8 mln eur.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve herinner ik er echter aan dat de verplichting van de nationale rechter tot richtlijnconforme uitlegging niet tot de wet tot omzetting van de betrokken richtlijn beperkt is, maar het gehele nationale recht en derhalve ook het reeds voordien bestaande nationale recht omvat. 90
celem uzupełnienia należy jednak przypomnieć, że obowiązek dokonania przez sąd krajowy wykładni zgodnej z dyrektywą nie ogranicza się do wykładni ustawy transponującej daną dyrektywę, lecz obejmuje obowiązek dokonania wykładni zgodnej wszystkich krajowych przepisów prawnych, a zatem również przepisów krajowych wydanych przed przyjęciem ustawy transponującej 90.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de uitdrukkelijke vermelding van gebieden met een demografische handicap — de handicap waarmee dunbevolkte gebieden te kampen hebben — moet volledigheidshalve en omwille van de samenhang in de tekst worden opgenomen.
zamieszczenie wzmianki o trudnej sytuacji demograficznej — odnoszącej się do obszarów o niskiej gęstości zaludnienia — spełnia wymóg wyczerpującego wyliczenia oraz spójności przepisu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
in dat arrest, waarin het hof zich moest uitspreken over de uitlegging van het begrip plaats waar de werknemer zijn arbeid gewoonlijk verricht, heeft het hof volledigheidshalve ook aangegeven aan de hand van welke criteria kan worden bepaald in hoeverre tussen twee met verschillende werkgevers gesloten arbeidsovereenkomsten een band bestaat.
trybunał bowiem, do którego zwrócono się o wykładnię pojęcia miejsca, w którym pracownik zazwyczaj świadczy pracę, udzielił przy okazji wskazówek pozwalających na określenie stopnia powiązania dwóch umów o pracę zawartych z dwoma różnymi pracodawcami.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
volledigheidshalve zij toegevoegd dat, zoals verweerster en ierland betogen, de ierse autoriteiten tot op heden die factor niet hebben gebruikt en hun beoordeling van de risicoverschillen tussen de pz-verzekeraars enkel op de criteria van leeftijd en geslacht van de verzekerden hebben gebaseerd.
dodać należy także, że jak twierdzą pozwana i irlandia, władze irlandzkie aż do chwili obecnej nie stosowały tego współczynnika i opierały swe oceny istniejących między ubezpieczycielami puz rozbieżności ryzyka jedynie na kryteriach wieku i płci ubezpieczonych.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- de tweede overweging uit de beschikking van de raad van 3 december 1973 ("overwegende dat de raad bij besluit van 26 januari 1965 een raadplegingsprocedure op het gebied van de kredietverzekering, garanties en financieringskredieten heeft ingesteld") is in de voorgestelde beschikking weggelaten en zou volledigheidshalve nog daarin moeten worden opgenomen.
- powód wzięcia pod rozwagę (2) decyzji rady z 03.12.73 r. ("uchwałą rady z 26 stycznia 1965 r. rada ustaliła procedurę konsultacji w dziedzinie ubezpieczenia kredytów, poręczeń i kredytów finansowych") nie jest już ujęty w propozycji i należałoby go do niej włączyć gwoli kompletności.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering