Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de afwikkelingsautoriteit bekrachtigt deze waardering.
die bewertung wird von der abwicklungsbehörde genehmigt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(het parlement bekrachtigt de benoemingen)
(das parlament genehmigt das protokoll.)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(het parlement bekrachtigt deze mandaten) (
diese verordnung kann wesentlich zur festigung der wettbewerbsfähigkeit der europäischen unternehmen gegen über den vereinigten staaten und japan beitragen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bekrachtigt de lijst van ccmi-leden.
bestätigt die liste der mitglieder der ccmi.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de voltallige vergadering bekrachtigt de aanwijzing.
das plenum genehmigt die bestellung.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de voltallige vergadering bekrachtigt de benoeming van
das plenum genehmigt die ernennung von
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de cour d'appel bekrachtigt deze beslissing.
die cour d'appel bestätigt diese entscheidung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- bekrachtigt de verwerping met dezelfde meerderheid;
- bestätigt mit absoluter mehrheit seiner mitglieder die ablehnung des gemeinsamen standpunkt;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat advies bekrachtigt twee eerder uitgebrachte adviezen.
dennoch wolle er auf einen wiederspruch in der energiepolitik der eu aufmerksam machen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
commissie bekrachtigt overeenkomst voor betere regelgeving en benoemt leden van refit-platform
fortschritte auf dem weg zu einer besseren rechtsetzung: kommission billigt vereinbarung für bessere rechtsetzung und benennt mitglieder der refit-plattform