You searched for: avverbio (Italienska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

avverbio

Danska

biord

Senast uppdaterad: 2012-11-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

vorrei eliminare l’ avverbio “ eventualmente” .

Danska

jeg vil gerne af med ordet" på et givet tidspunkt".

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

in definitiva, l'avverbio «generalmente» utilizzato nell'art.

Danska

vi — spørgsmålet om tilsidesættelse af begrundelsespligten

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

ma è proprio sull' avverbio" parzialmente" che vorrei soffermarmi.

Danska

jeg vil gerne opholde mig ved ordet" delvis".

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

limitare le scelte dell' utente del tipo di parola? 0: tutti, verbo, nome, aggettivo, avverbio

Danska

begræns brugerens valg af ordtype? 0: alle, udsagnsord, navneord, tillægsord, biord

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

il secondo paragrafo dell'articolo 2 dovrebbe tuttavia esser reso facoltativo sopprimendo l'avverbio «solo».

Danska

men stk. 2 bør gøres fakultativ ved fjernelse af ordet »kun«.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

vorrei sottolineare l'avverbio allo stesso tempo perché mi pare insensato voler discutere oggi sulle proposte dei prezzi e rinviare a più tardi la discussione sulle altre misure.

Danska

det kan man ikke komme uden om, og gruppernes ordførere har selv indrømmet, at de ikke kan gengive deres egen gruppes standpunkt til kommissionens forslag enslydende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

se l'avverbio «soltanto» dovesse suscitare dei problemi, vorrei ricordare che il collega alber ha fatto procedere a una chiara votazione.

Danska

af en pressemeddelelse fremgår det, at afgørelsen om opsigelsen af denne aftale er offentliggjort i de europæiske fællesskabers tidende den 15. november.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Italienska

ed è proprio su questo avverbio «bene» che insorgono alcune divergenze che, per ricollegarmi all'intervento dell'onorevole medina ortega, potranno senza dubbio essere superate in tempi brevi.

Danska

og det er her, med ordet »rigtig«, at vi er uenige på nogle punkter, som — og her er jeg enig i hr. medina ortegas ord — jeg ikke er i tvivl om vil blive løst hurtigt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,737,872,286 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK