Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
59 straipsnis pakeičiamas taip:
17) artikkel 59 asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 22
Kvalitet:
a) pavadinimas pakeičiamas taip:
a) pealkiri asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
5) 50 straipsnis pakeičiamas taip:
5) korvataan 50 artikla seuraavasti:
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i) pirmasis sakinys pakeičiamas taip:
i) sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
26 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
9) artiklit 26 muudetakse järgmiselt:
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) e dalies 1 punktas pakeičiamas taip:
ii) i del e ska punkt 1 ersättas med följande:
Senast uppdaterad: 2010-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1255/96 priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
1255/96 erstattes af bilaget til nærværende forordning.
Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) 2 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
b) lõike 2 esimene lause asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
256/2002 iii priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
bilaga iii till förordning (eg) nr 256/2002 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) įrašas, klasifikuojamas kn pozicijoje, pakeičiamas taip:
ii) cn-koodi 1211 alla kuuluv kanne asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1555/96 priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
1555/96 affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15) 25 straipsnio a punkto ii papunktis pakeičiamas taip:
artikli 25 punkti a alapunkt ii asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktis pakeičiamas taip:
4) artikli 8 lõike 1 punkti e alapunkt ii asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2017-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
41) 87 straipsnio 3 dalies antras sakinys pakeičiamas taip:
artikli 87 lõike 3 teine lause asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
101) antrosios dalies i antraštinėje dalyje pavadinimas pakeičiamas taip:
ii osa i jaotise pealkiri asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1622/2000 xiia priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.
1622/2000 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) ix skirsnio ii skyriaus iii dalies 1 punktas pakeičiamas taip:
i avsnitt ix kapitel ii del iii ska punkt 1 ersättas med följande:
Senast uppdaterad: 2010-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
48) 116 straipsnio 6 dalies pirmos pastraipos ketvirtas sakinys pakeičiamas taip:
artikli 116 lõike 6 esimese lõigu neljas lause asendatakse järgmisega:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: