You searched for: al che aderendo io notaio do atto di qu... (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

al che aderendo io notaio do atto di quanto segue

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

preso atto di quanto segue

Engelska

noting that

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

prende atto di quanto segue:

Engelska

takes note of:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

avendo preso atto di quanto segue:

Engelska

whereas in recognition of the following:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il consiglio prende atto di quanto segue:

Engelska

the council notes:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il consiglio ha preso atto di quanto segue:

Engelska

the council noted that:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il consiglio ha inoltre preso atto di quanto segue:

Engelska

in addition, the council took note of the:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

più specificamente, il consiglio ha preso atto di quanto segue:

Engelska

more specifically, the council has taken note of the following:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"in seguito al dibattito sul miglioramento dell'efficacia dell'aiuto della ce allo sviluppo, la presidenza conclude che il consiglio ha preso atto di quanto segue:

Engelska

"following the debate on improving the effectiveness of ec development assistance, the presidency concluded that the council had noted that:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

i prodotti originari spediti per un'esposizione in un paese diverso da quelli di cui agli articoli 3 e 4 e che, dopo l'esposizione, sono venduti ed importati nella comunità o a ceuta e melilla beneficiano, all'importazione, delle disposizioni del protocollo n. 2 dell'atto di adesione della spagna e del portogallo, purché siano fornite alle autorità doganali le prove di quanto segue:

Engelska

originating products, sent for exhibition in a country other than those referred to in articles 3 and 4 and, after the exhibition, sold and imported into the community or ceuta and melilla, shall benefit on importation from the provisions of protocol 2 to the act of accession of spain and portugal, provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:

Senast uppdaterad: 2017-02-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,759,585,196 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK