You searched for: avranno un �eco negativa sulla stampa (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

avranno un �eco negativa sulla stampa

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

ha avuto un' eco negativa sulla stampa- per certi versi meritatamente- ma sbagliano quanti affermano che non valeva la pena tenere una conferenza internazionale sul razzismo.

Engelska

it did get a bad press- in some respects deservedly- but those who say an international conference on racism was not worth holding are wrong.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

tuttavia, se si tiene conto del fatto che le vendite di selle rappresentano solo una quota limitata del fatturato totale e degli utili di tali società, non si prevede che le misure avranno un impatto finanziario negativo sulla situazione generale di questi due importatori.

Engelska

however, taking into consideration that the sales of saddles only account for a minor share of the companies' total turnover and profit, it is not expected that measures would have a significant financial impact on the overall situation of these two importers.

Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

occorre adottare celermente misure volte a reimmettere la necessaria liquidità nel sistema finanziario, perché le scosse che colpiscono l'economia europea ridurranno probabilmente il potenziale di crescita a medio termine e avranno un notevole effetto negativo sulla crescita reale nel 2009.

Engelska

measures need to be implemented rapidly to put much needed liquidity back to the financial system, as shocks affecting the european economy are expected to cut the potential growth rate in the medium-term, and cut actual growth significantly in 2009.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È opportuno adottare celermente misure volte a reimmettere la necessaria liquidità nel sistema finanziario, perché le scosse che colpiscono l'economia europea ridurranno probabilmente il potenziale di crescita a medio termine, e avranno un notevole effetto negativo sulla crescita reale nel 2009.

Engelska

measures need to be implemented rapidly to put much needed liquidity back to the financial system, as shocks affecting the european economy are expected to cut the potential growth rate in the medium-term, and cut actual growth significantly in 2009.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,777,353,670 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK