You searched for: la gente deve pagare (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

la gente deve pagare

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

la gente deve pensare"".

Engelska

la gente deve pensare"".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

chi deve pagare?

Engelska

who must pay?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

la gente deve distruggere gerusalemme

Engelska

the people shall destroy jerusalem

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il lavoro deve pagare

Engelska

work has to pay off

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chi inquina deve pagare.

Engelska

the polluter shall pay!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

chi vuole imparare, deve pagare.

Engelska

those who want to learn must pay for the tuition.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e la gente deve essere coinvolta, chiamata a collaborare.

Engelska

and people must be involved, called on to collaborate.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la gente deve poter vivere in tutta l' europa.

Engelska

people must be able to reside throughout europe.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

la gente deve rimanere in casa a porte e finestre chiuse.

Engelska

why should they have to stay inside with their doors and windows shut?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

la gente deve mettersi nella loro dura testa che devono pentirsi.

Engelska

people have to get it into their thick heads that they have to repent.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la gente deve capire che è una corsa contro il tempo».

Engelska

people need to understand that it’s a race against the clock,” he says.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e tutto ciò che preoccupa la gente deve preoccupare anche la chiesa.

Engelska

and all that is of concern to the people is also of concern to the church.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la gente deve comprendere che la globalizzazione è qui ed è destinata a continuare.

Engelska

people need to realise that globalisation is here, and it is here to stay.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

inoltre la gente deve nutrire fiducia nei confronti dell' intero processo.

Engelska

in addition, people need to have faith in the process as a whole.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

oggi 02.09.2008 la gente deve difensersi e non solo contare sulla polizia.

Engelska

today september 2nd 2008, people are being urged to have a go, and not just rely on the police.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la gente deve essere guidata dalle idee che presentano una visione positiva del futuro.

Engelska

people need to be guided by ideas that present a positive vision of the future.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in europa la gente deve poter nutrire fiducia nelle decisioni dell'unione europea.

Engelska

the people of europe must be able to have confidence in the european union's decisions.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

la gente deve rispondere con la disobbedienza e l'insubordinatezza anziché accettare queste leggi reazionarie.

Engelska

the people must respond with disobedience and unruliness rather than accept these reactionary laws.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

dappertutto la gente deve chiedersi: “di chi mi fido?”, “ a chi dovrei credere?”

Engelska

people everywhere must ask, "who do i trust?", "who should i believe?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,748,895,472 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK