You searched for: non ti voglio dividere con nessuno (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

non ti voglio dividere con nessuno

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

- per non dividere con nessuno.

Franska

- tu ne partageras point.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la voglio dividere con te.

Franska

je veux partager ça avec toi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti dividerò con nessuno!

Franska

je ne te partagerai pas !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio!

Franska

- casse-toi!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non ti voglio.

Franska

- je veux pas de toi!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non ti voglio!

Franska

- je ne te veux pas !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio qui.

Franska

je ne veux pas de toi ici.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio qua!

Franska

je ne veux pas de toi ici !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio piu'.

Franska

je ne veux plus de toi !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non ti voglio qui!

Franska

- pose ce couteau. - barre-toi, august !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio abbracciare.

Franska

- un câlin - je ne veux pas de câlin.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non poter dividere con nessuno un posto come questo.

Franska

- pourquoi ? posséder un endroit pareil sans le partager avec quelqu'un d'autre.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non ti voglio confondere.

Franska

je ne veux pas te rendre confuse.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ora ti faccio vedere una cosa che voglio dividere con te.

Franska

j'aimerais te montrer quelque chose.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

voglio dividere i due dieci.

Franska

je sépare ces 10.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il ragazzo vuole dei pantaloni che non debba dividere con nessuno,

Franska

il s'appelle bilieux.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"io non lo dividerò con nessuno!"

Franska

"je ne le partagerai avec personne !"

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

- io voglio dividere tutto con te... perchè ti amo.

Franska

je voudrais tout subir avec toi. je t'aime.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ti voglio a nessun funerale, meredith.

Franska

je ne veux pas de toi à cet... - enterrement, meredith.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

io non voglio dividere piu' niente, zecchinetta, hai capito?

Franska

je ne partage plus rien, pigé ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,386,211 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK