Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- per non dividere con nessuno.
- tu ne partageras point.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la voglio dividere con te.
je veux partager ça avec toi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti dividerò con nessuno!
je ne te partagerai pas !
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti voglio!
- casse-toi!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non ti voglio.
- je veux pas de toi!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non ti voglio!
- je ne te veux pas !
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti voglio qui.
je ne veux pas de toi ici.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
non ti voglio qua!
je ne veux pas de toi ici !
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti voglio piu'.
je ne veux plus de toi !
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non ti voglio qui!
- pose ce couteau. - barre-toi, august !
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti voglio abbracciare.
- un câlin - je ne veux pas de câlin.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non poter dividere con nessuno un posto come questo.
- pourquoi ? posséder un endroit pareil sans le partager avec quelqu'un d'autre.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non ti voglio confondere.
je ne veux pas te rendre confuse.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora ti faccio vedere una cosa che voglio dividere con te.
j'aimerais te montrer quelque chose.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voglio dividere i due dieci.
je sépare ces 10.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ragazzo vuole dei pantaloni che non debba dividere con nessuno,
il s'appelle bilieux.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"io non lo dividerò con nessuno!"
"je ne le partagerai avec personne !"
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- io voglio dividere tutto con te... perchè ti amo.
je voudrais tout subir avec toi. je t'aime.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti voglio a nessun funerale, meredith.
je ne veux pas de toi à cet... - enterrement, meredith.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io non voglio dividere piu' niente, zecchinetta, hai capito?
je ne partage plus rien, pigé ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: