You searched for: strutturano (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

strutturano

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

tre tipi di relazioni strutturano questo insieme:

Franska

(n'y a-t-il pas d'autres causes?)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

molte di queste differenze si strutturano molto presto nella vita.

Franska

un grand nombre de ces différences sont structurées très tôt dans la vie.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

giocando sulle polarità, donne e uomini costituiscono e strutturano le società in cui vivono.

Franska

de par leur polarité, les femmes et les hommes constituent et structurent les sociétés dans lesquelles ils vivent.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

molto interessante. si', e ho anche imparato qualcosa di interessante su come strutturano...

Franska

"chaque couleur est importante, unis, nous formons un arc-en-ciel."

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

in generale si strutturano come società madri e figlie, formando un gruppo di società più o meno integrate,

Franska

elles sont en général organisées sous forme de sociétés-mères et filiales, constituant un groupe de sociétés plus ou moins intégrées;

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

di conseguenza, essi strutturano incentivi agli scambi tra gli uomini, sia politici che sociali o economici"2.

Franska

en conséquence, elles structurent les incitations dans les échanges entre ceux-ci, qu'us soient politiques, sociaux ou économiques»2en tant que telle, cette structure incorpore à la fois les «institutions», telles que les entreprises, les syndicats et les pouvoirs publics, qui sont les unités qui prennent les décisions dans une économie, et le cadre «institutionnel» à l'intérieur duquel ces unités prennent leurs décisions.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

al di là di questi dati statistici, i trasporti rifllettono un modo di vita, strutturano lo spazio, condizionano il funzionamento della società.

Franska

au-delà de ces données statistiques, les transports expriment un mode de vie; ils structurent l'espace; ils conditionnent le fonctionnement de la société.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i programmi di istruzio­ne e formazione destinati a questo gruppo di utenti vengono pertanto gestiti dalle aziende interessate che ne strutturano l'offerta.

Franska

il y a lieu de préciser, avant tout, que le système danois de formation profession nelle conserve pour principe essentiel celui de la formation en alternance.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i tec e i lec sono organizzazioni su base locale gestite dai datori di lavoro che strutturano la formazione e le attività delle imprese in modo da rispondere alla domanda di competenze delle loro collettività;

Franska

les statistiques révèlent que lesjeunes salariés (de 16 à 19 ans) sont moins souvent victimes d'accidents que le reste des travailleurs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il problema della competenza solleva questo tipo d'interrogativo; ciò implica una questione politica relativa al modo in cui le società si strutturano e si organizzano.

Franska

mais, on se heurte alors à la difficulté de trouver des gens qui, dans le lieu de travail, soient en mesure d'enseigner ces compétences et de les évaluer de façon fiable.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(b) quello dei contesti economici, tecnici, sociali e scientifici che strutturano le questioni legate all'orientamento;

Franska

(b) celui des contextes économiques, techniques, sociaux et scientifiques qui structurent lesquestions d'orientation;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

pertanto, i rappresentanti degli interessi delle imprese devono essere presenti in modo permanente ed adeguato in quegli organi che strutturano la politica europea relativa al commercio elettronico e alla società dell'informazione.

Franska

d'où la nécessité d'une représentation continue et substantielle du monde de l'entreprise dans les instances qui élaborent la politique européenne du commerce électronique et de la "société de l'information".

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

anche se i responsabili del progetto rela­tivo al software frequentano la biblioteca o seguono un corso di formazione, è im­probabile che siano indotti a considerare l'impatto che il modo in cui strutturano le loro organizzazioni avrà sullo sviluppo delle competenze.

Franska

cette étude ne prouve pas que les problèmes du secteur de l'informatique sont dûs à la façon dont les projets informatiques sont conçus, mais elle suggère que les pénuries de compétences (plus l'insatisfaction des salariés et les conflits

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i testi che strutturano questa tutela, tuttavia, presentano purtroppo notevoli differenze a seconda dei paesi, che con il progressivo sviluppo del mercato interno europeo e con il moltiplicarsi dei rapporti transfrontalieri fra le società e detti gruppi di persone creano intralci sempre più evidenti.

Franska

avec le développement constant du marché intérieur européen, avec la multiplication des relations transfrontalières entre les sociétés et les groupes de personnes dont il a été question ci-dessus, ces différences deviennent de plus en plus gênantes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la realtà è che ci sono fenomeni sociali che strutturano le maggioranze, ci sono mega-tendenze e aspirazioni comunitarie; inoltre, si può pensare a obiettivi comuni, al di là delle differenze, per attuare insieme un progetto condiviso; infine, è molto difficile progettare qualcosa di grande a lungo termine se non si ottiene che diventi un sogno collettivo.

Franska

la réalité, c’est qu’il y a des phénomènes sociaux qui structurent les majorités, qu’il existe des mégatendances et des prospections communautaires.

Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Woodalf@gmail.com

Få en bättre översättning med
7,744,133,306 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK