You searched for: antimicotici (Italienska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Polska

Info

Italienska

antimicotici

Polska

leki przeciwgrzybicze

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

vaccini antimicotici

Polska

szczepionki przeciwgrzybicze

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

antimicotici per uso sistemico

Polska

Środki przeciwgrzybiczne do użytku ogólnoustrojowego

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

claritromicina, telitromicina antimicotici

Polska

klarytromycyna, telitromycyna przeciwgrzybicze

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

rifampicina/ emtricitabina antimicotici

Polska

nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

(corticosteroidi, antimicotici e antibiotici).

Polska

produkt leczniczy weterynaryjny jest połączeniem trzech substancji czynnych (kortykosteroid, środek przeciwgrzybiczy i antybiotyk):

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

antimicotici per uso sistemico – derivati triazolici

Polska

mechanizm działania

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

altri antimicotici per uso sistemico, codice atc:

Polska

inne leki przeciwgrzybicze do stosowania ogólnego, kod atc:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

j02a c03 antimicotici per uso sistemico – derivati triazolici

Polska

mechanizm działania

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

j02a c02 antimicotici per uso sistemico – derivati triazolici.

Polska

j 02 ac 03

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

antimicotici per uso sistemico, altri antimicotici, codice atc:

Polska

leki przeciwgrzybicze do stosowania wewnętrznego, inne, kod atc:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico, codice atc:

Polska

grupa farmakoterapeutyczna: lek przeciwgrzybiczy działający ogólnie, kod atc:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vfend appartiene ad un gruppo di medicinali denominati antimicotici triazolici.

Polska

przed użyciem wstrząsać butelką przez około 10 sekund.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

questo dato è tipico degli antimicotici della classe degli azoli.

Polska

jest to zjawisko typowe dla leków przeciwgrzybiczych z grupy azoli.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

categoria farmacoterapeutica: antimicotici per uso sistemico - derivati del triazolo, codice atc:

Polska

leki przeciwgrzybicze do stosowania ogólnego - pochodne triazolowe, kod atc:

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

- medicinali usati per il trattamento delle infezioni da funghi (antimicotici): itraconazolo.

Polska

lek

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Italienska

i risultati ottenuti con posaconazole sp sono stati confrontati con quelli provenienti da 218 pazienti trattati con altri farmaci antimicotici.

Polska

wyniki leczenia preparatem posaconazole sp porównano z wynikami uzyskanymi u 218 pacjentów, którzy byli leczeni innymi lekami przeciwgrzybiczymi.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

in generale, la terapia con gli antimicotici deve proseguire per almeno 14 giorni dopo l’ ultima coltura positiva.

Polska

zazwyczaj leczenie przeciwgrzybicze należy kontynuować przez co najmniej 14 dni po ostatnim dodatnim posiewie.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

mycamine va usato solo qualora altri farmaci antimicotici siano inadatti, in quanto è stato dimostrato che il micafungin aumenta il rischio di tumori al fegato nel ratto.

Polska

lekarze powinni stosować preparat mycamine tylko wówczas, gdy inne leki przeciwgrzybicze nie są odpowiednie.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

il principio attivo di noxafil, il posaconazolo, è un medicinale antimicotico (antifungino) appartenente al gruppo degli antimicotici triazolici.

Polska

substancja czynna zawarta w preparacie noxafil, posakonazol, jest lekiem przeciwgrzybiczym z grupy triazoli.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,783,621,706 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK