Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lascialo sfogare.
abre.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehi, lasciamoli sfogare.
yo, devemos fazer isto de forma correcta
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- e fammi sfogare!
percebeste-me, taylor?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti sfogare troppo.
não faças nada precipitado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- dovevo sfogare un po'...
eu apenas tive necessidade de...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lascia sfogare il dolore.
tenta acompanhar a dor.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi prego, lasciateci sfogare.
por favor, deixem-nos purgar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lascialo sfogare liberamente, ok?
deixa-o afogar as mágoas, está bem?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non ti sfogare con me, jack.
- não te zangues comigo, jack.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dovevo sfogare la mia rabbia.
tive que livrar-me da minha raiva.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- per sfogare la mia "diarreria"
-e nigéria. -meu a nigéria.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
grazie per avermi fatta sfogare.
obrigada.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di sfogare questa voglia di... no?
de satisfazer esta necessidade de...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non prendendo niente, lasciandolo sfogare.
- nunca chega a ficar constipada? - não.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sfogare un po' di questa tensione.
aliviar um bocadinho essa tensão.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- meglio lasciarlo sfogare, quando sta così.
É melhor deixá-lo ir nestas situações, senhor.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- gia', per sfogare un po' di tensione.
pois, para libertar algum stress.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, qualcuno aveva della rabbia da sfogare.
alguém tinha muita raiva para descarregar.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aveva trovato modi salutari per sfogare lo stress.
encontrou formas saudáveis para aliviar o stress.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fallo sfogare con quei cani lì, forse si calmerà.
e se o deixasses atirar-se ali àqueles rafeiros?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: